叶芝《When you are old》中文经典中文经典翻译,当你老了全文,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 17:06:37
叶芝《When you are old》中文经典中文经典翻译,当你老了全文,
xn@_ ^TCD=qIi0 8-!0xv֧BgHRiϿv "XsQs7iIݛ Ǜ-0=c_+4`j}cLJyŒ[R>3P`8Dv9sy?ݗvja]o3},|{v(7TtK`]%.Ww

叶芝《When you are old》中文经典中文经典翻译,当你老了全文,
叶芝《When you are old》中文经典
中文经典翻译,当你老了全文,

叶芝《When you are old》中文经典中文经典翻译,当你老了全文,
当你老了
当你老了,头白了,睡思昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们过去的浓重的阴影;
多少人爱你年轻欢畅的时辰,
爱慕你的美丽、假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上的痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞.
.