英语翻译The only oneNever understood this life and you are right i dont deserve.Cant hold onto the fear that i am lost without you.请问,这两句话该怎么翻译?(The only one是题目)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 07:38:52
英语翻译The only oneNever understood this life and you are right i dont deserve.Cant hold onto the fear that i am lost without you.请问,这两句话该怎么翻译?(The only one是题目)
xSn@aU"D]uU'ȘT9;J(RF)8|L=_!D**!{9\GS1V2Ɲy)$?M"c-x" $EF[jIFZK\G $d&W2*Tb% H+}EI5o =ftfoyƦmZfQu BlRXH[wrOngg-‰/VH*"Gcb4θJ;}ǪГGWQޏÎ}|pspbLcS m_ s J8xNwh$|xQ /4Oozf &ΠwmG wt: <܈e(u!uzW-2E9i:v3rLZ{ۇx" 6o©B޳R!M[mşg6wAkG+vߝ( <߲|V$>x5 :Or 񀌆t`:V bQbY6~'==

英语翻译The only oneNever understood this life and you are right i dont deserve.Cant hold onto the fear that i am lost without you.请问,这两句话该怎么翻译?(The only one是题目)
英语翻译
The only one
Never understood this life and you are right i dont deserve.
Cant hold onto the fear that i am lost without you.
请问,这两句话该怎么翻译?(The only one是题目)

英语翻译The only oneNever understood this life and you are right i dont deserve.Cant hold onto the fear that i am lost without you.请问,这两句话该怎么翻译?(The only one是题目)
唯一.
从来不曾理解生活.你是对的我不值得.
我无法面对失去你的恐惧.

唯一
从未理解过此生。你说的对,我不值得来这一趟。
没有你,我就会失去一切。然而这种恐惧感是如此飘忽,我掌握不住。
试试。没什么把握。不知道I don't deserve 是我配不上你,我不值得拥有你,还是我白来了一趟。

有语病把

The only one
Never understood this life and you are right i dont deserve.
Cant hold onto the fear that i am lost without you.
(我)是唯一不懂生活的!你当然对啦!我不值(此生)!
没你, 我怕怎么活(下去)?!
是对白, 或嘈架吧.