英语翻译Verbal CalisthenicsMy love for you is moreathletic than a verb,Agile as a starThe tents of sun absorb.Treading circus tight ropesOf each syllable,The brazen jackanapesWould fracture if he fell.Acrobat of spaceThe daring adjectivePlunges f

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 09:46:43
英语翻译Verbal CalisthenicsMy love for you is moreathletic than a verb,Agile as a starThe tents of sun absorb.Treading circus tight ropesOf each syllable,The brazen jackanapesWould fracture if he fell.Acrobat of spaceThe daring adjectivePlunges f
xR"G_-jyXVm6E.fldq & E h\yVq 2WpNthz/N; @;n0 ke+tMY6n !7M4T^NA؁)\bcى|\7'ZA>rmS3c8aHObI&UZc%m =`UƋm%+7Lcql$\}ld hŽ}x?B枤!3s\Ty82/0󬔿GSttƎJ|CdcG}*q2Avq"1t+ l5-˔WЧ(5lb-θ`նti91]ݷ[h †!ZRǘar ؟غ5 xzlQzXF? Z)t:;AXosZj]YN  Ҍk/f,mƢ%,]" >T8P78 󢳍pV4tmMqWíӑ\ϊ˴s@R*-Nٰ~z9ZYfO;Ae4woj]NxpW`O؊4*t@wYkt( tݰv*'wn [^e_s Q*ن0^j{A-:}wJYvJH}谩>=/>:{ފSq1] eXp?dмmؽކ%9Vʰa%[3=:AeQҴ}za]~"9[cK8SvB=spGv(s/>J7g"0)z1thH\([{[1bSؙT;)mb]6pϡ$\;BsP  &/Ntj2~-)n669A8x{%

英语翻译Verbal CalisthenicsMy love for you is moreathletic than a verb,Agile as a starThe tents of sun absorb.Treading circus tight ropesOf each syllable,The brazen jackanapesWould fracture if he fell.Acrobat of spaceThe daring adjectivePlunges f
英语翻译
Verbal Calisthenics
My love for you is more
athletic than a verb,
Agile as a star
The tents of sun absorb.
Treading circus tight ropes
Of each syllable,
The brazen jackanapes
Would fracture if he fell.
Acrobat of space
The daring adjective
Plunges for a phrase
Describing arcs of love.
Nimble as a noun,
He catabpults in air;
A planetary swoon
Could climax his career.
But adroit conjunction
Eloquently shall
Link to his lyric action
A periodic goal.

英语翻译Verbal CalisthenicsMy love for you is moreathletic than a verb,Agile as a starThe tents of sun absorb.Treading circus tight ropesOf each syllable,The brazen jackanapesWould fracture if he fell.Acrobat of spaceThe daring adjectivePlunges f
真的好难啊,一首表达爱情的小诗.
只能把大意表达出来,你还得自己努力去感受一下吧,诗歌这种东西,韵律和内涵很难直译出来的
言语健美操 /*真不会翻这题目*/
我对你的爱
比动词还要矫健
如同遮阳棚遮住的那颗星
一般火辣
为了每一个音节
提心吊胆的踱步绕圈
那个厚脸皮的顽童
将会摔断他的肋骨
如果他跌倒
空中的特技演员
大胆的形容词 /*这也没弄好*/
纵身跳向那个
刻画着爱的弧线的短语
像名词一样灵敏
他飞向空中
一个占星学中的惊喜
将他的事业推向顶峰
但是熟练的连词
/*不太理解这,conjunction如果 翻译成星象中的天体会合可能通一些,但整篇都是写言词的,所以还是翻成连词吧*/
会很容易的
为他诗意的表达
画上一个暂时的句号