英语翻译法语是:NE PAS UTILISER AVEC SE LA NOURRITURE RISQUE D'EMPOISSONER LA NOURRITURE FABRIQUE EN CHINE这是个瓷瓶底部的标注,如果按照上面的英文法文的注解看,是不是就不能够存放任何的食品类东西吗
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 02:28:47
英语翻译法语是:NE PAS UTILISER AVEC SE LA NOURRITURE RISQUE D'EMPOISSONER LA NOURRITURE FABRIQUE EN CHINE这是个瓷瓶底部的标注,如果按照上面的英文法文的注解看,是不是就不能够存放任何的食品类东西吗
英语翻译
法语是:NE PAS UTILISER AVEC SE LA NOURRITURE RISQUE D'EMPOISSONER
LA NOURRITURE FABRIQUE EN CHINE
这是个瓷瓶底部的标注,如果按照上面的英文法文的注解看,是不是就不能够存放任何的食品类东西吗。能不能再给翻译的更详细点呀。分数我可以再加的。
英语翻译法语是:NE PAS UTILISER AVEC SE LA NOURRITURE RISQUE D'EMPOISSONER LA NOURRITURE FABRIQUE EN CHINE这是个瓷瓶底部的标注,如果按照上面的英文法文的注解看,是不是就不能够存放任何的食品类东西吗
意思是:此瓷不能用于盛放食物,否则会污染食物.
最后一句经常看到的了~中国制造
不可食用; 可能是有毒食物-----中国制造
不能用于包或装食品、不能用于食品中
可能会污染食品
中国制造
NOT FOR FOOD USE MAY POISON FOOD MADE IN CHINA
而不是在中国食品使用可能有毒食品.
NE PAS UTILISER AVEC SE LA NOURRITURE RISQUE D'EMPOISSONER
LA NOURRITURE FABRIQUE EN CHINE
不要使用食物,可能是放养M...
全部展开
NOT FOR FOOD USE MAY POISON FOOD MADE IN CHINA
而不是在中国食品使用可能有毒食品.
NE PAS UTILISER AVEC SE LA NOURRITURE RISQUE D'EMPOISSONER
LA NOURRITURE FABRIQUE EN CHINE
不要使用食物,可能是放养MADE的中国食品 。
收起
这是三句话
一行一行句
1. 不要用于食品
2. 可能会污染食品
3. ......
不可用作食物用途(或更简单点: 不可食用); 可能会污染食物(内涵意义是:远离食物保存);最后的你该懂-----中国制造