英语翻译求助翻译这一整段话:the car was purchased and maintained with drug seized money,no tax dollars were never used.Don't act stupid,it doesn't look good on you at all.这段话的最后一句,是否说得不够友好啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 20:49:32
英语翻译求助翻译这一整段话:the car was purchased and maintained with drug seized money,no tax dollars were never used.Don't act stupid,it doesn't look good on you at all.这段话的最后一句,是否说得不够友好啊?
xrP_y"d #M$XU~PR*M[iKWpCH3^9Ef;n4sn\gv‰ϝ:lN/yPKdIPȪtFYJ''+BRp5%H\,ULĊ,k!I&TJPT**"B2X$ThDX҈ex(VTlJeYY"krLˆ烹 vviw&lwه[:(CEh۰_x}D .Aqܜv+$ g6 7bh0A<tSHZ`[F6Yt0hDM RfGyծwwK9&g n9w`]ܒ608t}X" AM7 {Ԯ"ݭïȀ1 ;lru6>܃"F|#婞mcZΩojw|Mqo'Xw yBw~k#L ~څJdzq,]| (twG_5 V w?U.]l

英语翻译求助翻译这一整段话:the car was purchased and maintained with drug seized money,no tax dollars were never used.Don't act stupid,it doesn't look good on you at all.这段话的最后一句,是否说得不够友好啊?
英语翻译
求助翻译这一整段话:
the car was purchased and maintained with drug seized money,no tax dollars were never used.Don't act stupid,it doesn't look good on you at all.
这段话的最后一句,是否说得不够友好啊?

英语翻译求助翻译这一整段话:the car was purchased and maintained with drug seized money,no tax dollars were never used.Don't act stupid,it doesn't look good on you at all.这段话的最后一句,是否说得不够友好啊?
这辆车使用缉毒所得的钱购买并且维护的,没有用到一点税款.别做傻事,那(做傻事)对你没什么好处.
其中never应该改为ever

这辆车是用没收毒品的钱购买和保养的,并没有花费税款。不要干傻事,否则别人会怀疑你的。

这辆车是购买和维护与药物抓住钱,没有纳税钱是从来没有用过。不要愚蠢,这看起来并不适合你。

购买和维修保养这车的钱都是从没收毒品那来的,并没有挪用税款。别傻了,这样的你很讨厌。

A:这部车是用查封毒品的钱购买和维护的,没有动用缴税的钱。
B:别干那种傻事了,这样对你没好处。