英语翻译用英文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/08 23:31:47
英语翻译用英文翻译
xVnH ٧#?1_<`l8FYWJ"%ٲbɶneK"%_Vw)؊} KUSuިDsը =RRr/?'>zpx|ޯ{޽cwBO|oß=}pLM?Myňr-qd%&{"ON;=;j=j 0bvPRnm5aϠA UgV8ZԘ)_f*#7_a*HJFF\LƗQ1 WM6Ʀ|v/;"UT9젼$%A!ZLaQ>ˑJԪ{\NIR.4Szҹ#Q:הm"*ZA-gtH]h?fWn $%,$z#@ \JGO e]S%ݏ!j^ ʳefT6S1i>R1\Vf}aPMy ~QW^(( =;NG>uFUOm68)#NsTJQnfB2&r=d_NZ%>,ܒӍl_:(DKMC妘a59!2\0ّ_VѮ`C5*IE;"L Nz뾚6"1ky$mQ~ fǻg M&ͱ,QN!UwU6g22``QcN_`auU:.r/ƘAGyMncBR}1BL+;.ā55Ǡ9U3cLʁG%߽%'ȫeŊJ8KDk@|ە<2AIɺ!JPdo"NΣ0 5>{a@U'ic_[Y98&wK32yP2@3ZuE=!ZDN]NBg EDž繏 \;Q!Ud⼠V;D2:JW5 =;Ő28VN\s&6-ABrw I5B48#~Ps-ɊR/I,^0*

英语翻译用英文翻译
英语翻译
用英文翻译

英语翻译用英文翻译
worry for what others worry,feel happy for what others are happy for

Sorrow other people worry sorrow, happy other people happy

这是古人的政治观点。把个人的事情放在天下大事的后面,可以说是高尚的情操,受到先天下之忧而忧,后天下之乐而乐(《格言》读后感)
《中华传统美德格言》这本书我已经读过几遍了,每读一次都有不同的感受,或多或少,但颇感深刻。今天,在纪念红军长征胜利70周年和抗战胜利60周年的日子里,我再次捧起了《格言》,我的心又一次地激荡不已。给我感受最深的,是北宋范仲淹《岳阳楼记》中的一句名言,“先天下之忧而...

全部展开

这是古人的政治观点。把个人的事情放在天下大事的后面,可以说是高尚的情操,受到先天下之忧而忧,后天下之乐而乐(《格言》读后感)
《中华传统美德格言》这本书我已经读过几遍了,每读一次都有不同的感受,或多或少,但颇感深刻。今天,在纪念红军长征胜利70周年和抗战胜利60周年的日子里,我再次捧起了《格言》,我的心又一次地激荡不已。给我感受最深的,是北宋范仲淹《岳阳楼记》中的一句名言,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,它表达了作者关心国家命运,把自己的荣辱得失置之度外的崇高精神。
其实,在我国历史的长河中,有这种感情的仁人志士何止范仲淹一个!楚国诗人屈原一心为国为民,后来即使被贬、流落乡野时也不忘国家的安危、人民的疾苦,最终因希望破灭而以身殉国。民族英雄岳飞,一心“精忠报国”,告别母亲,离开妻子,“驾长车,踏破贺兰山缺。”他们的共同点就是“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,一心为国为民,甚至不惜生命。
在今天,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,被赋予着新的含义,新的内容。
所谓“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,就是说要以国家和民族的利益为生,以个人的快乐为后。回顾60多年前,日本帝国主义铁蹄横行我中国大地,有多少仁人志士、革命豪杰为了挽救中华民族于水深火热之中,抛头颅,洒热血。夏明翰“砍头不要紧,只要主义真”;鲁迅“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”;张学良、杨虎城反蒋抗日、深明大义;李宗仁血战台儿庄,狠狠地打击了日本帝国主义的嚣张气焰;杨靖宇纵横林海雪原,令敌人闻风丧胆……
他们是人民的英雄!民族的脊梁!他们都是“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的楷模。
建国以来,更是涌现出了一批又一批具有这一博大胸怀和优秀品质的杰出人物。从周恩来,焦裕禄到孔繁森,再到牛玉儒、张云泉……一个个名字多么熟悉,一张张面孔多么亲切,他们都是共产党人的典范。他们的情操是范仲淹等人所不能及的。
这就是人民的风格!也是“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”精神的具体体现。
现在社会上有些人认为,只要自己赚到钱,其它“事不关己,高高挂起。”不关心国家和集体,不关心他人。这是一种极其自私的观点,这种观点是十分错误十分可耻的。
“忧以天下,乐以天下。”只有与国家命运同在,与大家欢乐共享,国家才会兴旺,人民才能富足。我们少年儿童,从小应该胸怀国家,着眼未来,努力奋斗,立志报效祖国。
后世的肯定和赞扬。

收起