英语语法:Life is always let us was black and blue all over,but afterwards.这句话我没有办法理解let在这里的用法,而且我查了很多资料,都没有查到合理的解释.是不是因为太过于口语化就这样流传开来了?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 12:22:37
英语语法:Life is always let us was black and blue all over,but afterwards.这句话我没有办法理解let在这里的用法,而且我查了很多资料,都没有查到合理的解释.是不是因为太过于口语化就这样流传开来了?
x]n@ǯ2^XihQ7MS! $cLse+tJ}ԗjf3廥'n?~&0^&Ԙ UJU @JXQcFȧSr~. bo:uy=$'7hӝKN$r:~sq#;Uu! DTō8E<q4O &lprb x4IgS?3l5OzvPyij 44)}tۀ}ݴ U3[ gE )A?ķ<)|]ߪmSJf3>c!z "zSy;# .a=5On|*

英语语法:Life is always let us was black and blue all over,but afterwards.这句话我没有办法理解let在这里的用法,而且我查了很多资料,都没有查到合理的解释.是不是因为太过于口语化就这样流传开来了?
英语语法:Life is always let us was black and blue all over,but afterwards.
这句话我没有办法理解let在这里的用法,而且我查了很多资料,都没有查到合理的解释.是不是因为太过于口语化就这样流传开来了?

英语语法:Life is always let us was black and blue all over,but afterwards.这句话我没有办法理解let在这里的用法,而且我查了很多资料,都没有查到合理的解释.是不是因为太过于口语化就这样流传开来了?
Life is always let us was black and blue all over, but afterwards, the injured local will become our most strong place.生活总是让我们遍体鳞伤,但到后来,那些受伤的地方一定会变成我们最强壮的地方

这是一个英语名言,这样的现象我只能说以讹传讹了