英语翻译Years later,you will regret it was not on my car?意思是:多年以后,你会后悔当初没有上我的车吗?那三楼的你把中文翻译成英文来看看啊`大家学习一下```

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 01:47:42
英语翻译Years later,you will regret it was not on my car?意思是:多年以后,你会后悔当初没有上我的车吗?那三楼的你把中文翻译成英文来看看啊`大家学习一下```
xRNQ~ID;h%քiq@A( `:HR`"S|;4utјb;g~Np{y #DRHbe7AيFDd3Q-U 'X\U16XǴZkôWuplbA!f-FP!zf%036E|ֆBu}_2)AfIFA@l?^-hɅB/Z| =Uk+#f&ñ2-bGvJwa76b/UeSSic5=# %K96⎽K~*!|󒒡_V[`Vζ m/^CgnH%oR42x Y%/.oPlҥ)2| ^Vk: eH [T,6:XqvXRAy} {;bNFSpp'_|"sLD7M476>mfN{ t$.4nxQLU}Q>e'Av{g%/=Z|'%&ĿM&wE L;y#(d

英语翻译Years later,you will regret it was not on my car?意思是:多年以后,你会后悔当初没有上我的车吗?那三楼的你把中文翻译成英文来看看啊`大家学习一下```
英语翻译
Years later,you will regret it was not on my car?意思是:多年以后,你会后悔当初没有上我的车吗?
那三楼的你把中文翻译成英文来看看啊`大家学习一下```

英语翻译Years later,you will regret it was not on my car?意思是:多年以后,你会后悔当初没有上我的车吗?那三楼的你把中文翻译成英文来看看啊`大家学习一下```
很对!

应该是
Years later, you will regret that you didn't get into my car.

是中文翻译英文还是英文翻译中文,那句英文不是很正规,不过口语中可以接受
如果是书面用语要求至少是结构完整,所以至少应符合我们所学的迂腐的语法。就像2楼的翻译那样。
不过在日常的对话中,语言力求简洁,并且一般情况语法不是很被注重的,大家明白什么意思就可以了,另外就是语言是种习惯,本地人说的话就算语法错也是对的,当然针对外国人而言。...

全部展开

是中文翻译英文还是英文翻译中文,那句英文不是很正规,不过口语中可以接受
如果是书面用语要求至少是结构完整,所以至少应符合我们所学的迂腐的语法。就像2楼的翻译那样。
不过在日常的对话中,语言力求简洁,并且一般情况语法不是很被注重的,大家明白什么意思就可以了,另外就是语言是种习惯,本地人说的话就算语法错也是对的,当然针对外国人而言。

收起