英语翻译Is something the matter,Grandpa?Grandpa:The editorial in this paper has my friend Nat Baker real upset.Ah!I'll read it to you."The old library building on Chestnut Street,which has been vacant for over a year now,was supposed to be made i

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 02:46:43
英语翻译Is something the matter,Grandpa?Grandpa:The editorial in this paper has my friend Nat Baker real upset.Ah!I'll read it to you.
xNH_eڛX}Z퇴f/NPJ Ж.-% 4NȻl=gyP_

英语翻译Is something the matter,Grandpa?Grandpa:The editorial in this paper has my friend Nat Baker real upset.Ah!I'll read it to you."The old library building on Chestnut Street,which has been vacant for over a year now,was supposed to be made i
英语翻译
Is something the matter,Grandpa?Grandpa:The editorial in this paper has my friend Nat Baker real upset.Ah!I'll read it to you."The old library building on Chestnut Street,which has been vacant for over a year now,was supposed to be made into a community center to serve the senior citizens as well as the younger people of Riverdale.Due to lack of funds for the repainting of the interior of the building and for the furniture needed,the plans for the community center have been postponed indefinitely." He's coming over to talk about it.Robbie:Is it tat serious a problem,Grandpa?Grandpa:It is.Nat's not as lucky as I am,Robbie.He doesn't have any family with him.He lives alone and depends on places

英语翻译Is something the matter,Grandpa?Grandpa:The editorial in this paper has my friend Nat Baker real upset.Ah!I'll read it to you."The old library building on Chestnut Street,which has been vacant for over a year now,was supposed to be made i
罗比:爷爷,怎么了?
爷爷:这份报纸的主编可把我的朋友纳特.贝克愁坏了.我念给你听啊.“位于切斯特纳特街的老图书馆已闲置一年有余,原计划被改建成里弗代尔(地名)中老年人社区中心,现由于缺乏资金对内部建筑重新油漆以及购置所需家具,这个计划被无限期延迟.”我的朋友马上要来我这儿说这个事儿.
罗比:爷爷,这个问题很严重么?
爷爷:是的,罗比.纳特可没有我那么幸运.他没有一个家人在身边.他一个人靠着房子生活.

怎么了,爷爷?爷爷:这张报纸上的社论着实令我的朋友Nat Baker不高兴。啊!我给你读一读。”老图书馆建筑在栗子街,已空了一年多,原计划改成一个社区服务中心,老年人和年轻人服务。由于缺乏经费,用来重新粉刷内部和购买必需家具。这项修建社区中心计划被迫无限期延迟。他就是要来谈这个问题。罗比:这是真正严肃的问题,爷爷?爷爷:是。Nat不像我这样幸运,罗比。他没有家人和他在一起。他独自生活,取决于的地方...

全部展开

怎么了,爷爷?爷爷:这张报纸上的社论着实令我的朋友Nat Baker不高兴。啊!我给你读一读。”老图书馆建筑在栗子街,已空了一年多,原计划改成一个社区服务中心,老年人和年轻人服务。由于缺乏经费,用来重新粉刷内部和购买必需家具。这项修建社区中心计划被迫无限期延迟。他就是要来谈这个问题。罗比:这是真正严肃的问题,爷爷?爷爷:是。Nat不像我这样幸运,罗比。他没有家人和他在一起。他独自生活,取决于的地方

收起

有什么问题吗,爷爷?爷爷:这张报纸上的社论着实令我的朋友Nat Baker不高兴。啊!我念给你听。“老图书馆建筑的栗子街、已空了一年了,应该是被制成一个社区中心为老年人和年轻人服务。由于缺乏资金,用于粉刷的这座建筑的内部格局和购买必需家具,计划已经无限期延迟了社区中心...

全部展开

有什么问题吗,爷爷?爷爷:这张报纸上的社论着实令我的朋友Nat Baker不高兴。啊!我念给你听。“老图书馆建筑的栗子街、已空了一年了,应该是被制成一个社区中心为老年人和年轻人服务。由于缺乏资金,用于粉刷的这座建筑的内部格局和购买必需家具,计划已经无限期延迟了社区中心

收起