英语翻译成中文的时候,比喻的地方是要字面翻译还是比喻意?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/29 21:07:46
英语翻译成中文的时候,比喻的地方是要字面翻译还是比喻意?
xQN@/d6,zV A(FR)!Zl%Ɲ+8bƒao #JFawd |zb wkL/|nǬt1 cvz>'W7ׂb ]@^Ӌ\`Eyəc"3&o[.a4ď!u,9Ͼx{k*IdӾZe٦BrUw%'+ڢz~/MP

英语翻译成中文的时候,比喻的地方是要字面翻译还是比喻意?
英语翻译成中文的时候,比喻的地方是要字面翻译还是比喻意?

英语翻译成中文的时候,比喻的地方是要字面翻译还是比喻意?
比喻义.如果中文有类似的比喻不妨大胆换用.

可以翻成字面意义,然后注明它的意思。
主要是看你翻译的是什么文章,给什么样的读者看的。

当然要比喻意