The practice of peace 语法正确吗?The practice of peace 语法正确吗?是静如止水意思吗?不要百度英转中,根本不对!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 22:57:49
The practice of peace 语法正确吗?The practice of peace 语法正确吗?是静如止水意思吗?不要百度英转中,根本不对!
xX[SG+/DӺT֦j6lAȄ7aqI  A HB8='|{fdkvet~?#i!I]=αIg'uDwe\NeqpXʟ a'!mb9r6A*ׂ Y|-zl˙ I~ Lncd?Ry}̼P_|1Ĥ`WA 1=%.RqĪ-c;#kDV=3Ëec=hك #y#ϝnErP/&`Uy+YZ;ǥ^C2ѿ|%{^^ DxrUt|bM1T>֍]-f%15)d~?`V\Yd\<{HB9('1݊MQƳdA(юC3Ӿ3SDV c40\fZl4k8S3y+ӧCye!N#*Z茁< 7yil`wKP2c)(erfA#gXi5,gNǴaYGg2'bYNAMD3Fmq}DK@ 3!cY24أS2r.g.\%Ce V{|b3LQNQ l' :%na g7A1bHSZEo<{@n\qz, NJ r8Vx&]QJrisFB0c. -F+3\!XaCt (Ѽ=J aϥ%E~,NwFB.;Xy DKL@T&82!D(bԐܲGet6Icc y8drf?tjR;\]$)c1#k) 9a !A+caJ,WVK!٨M<#Fc lU)cf(:6l|r\!ٔe/k^؉w9p!Fx>=EaQbW^E-mq]EDPP!/rC3) ^mjGwFaIS84=nBOrk13>):!e(I';1Ҡ*kyc>T: LJ[^\՚m&1'gq`>ibp]hfVo֔ɳ \fh'LdgoSx.jb<ف*}N> iМ$%W$wn][{X1+u(7U uJa1 jWxgh:.r9Ec"'^_\^3["Z8 x`[j*SKeޕVV[r! jKQ^;i~U< բ!ިM$8(X" ј_#E rsXn!&wJP0)'$6ir\\RW;Cj~ba|ʄΪN>G+IbB5K]'Qbjk+΂4Tz_m|CM@b"z8+q@j 9oN Yk@ϐoE@tN"4BGrX~%O#l4oE0sJ,ڀ3Uu m&v [Ǔ~sF">3"-覆WMW-ߞ_1&8 Ψ$Vq.Ĉ5n G#,V[ XMtt{ qAmpR7r _N32RNq*+ < NTI7_Y߿7YY:-9Qod{{TKm]x?#mZ$N$Ujaw$B

The practice of peace 语法正确吗?The practice of peace 语法正确吗?是静如止水意思吗?不要百度英转中,根本不对!
The practice of peace 语法正确吗?
The practice of peace 语法正确吗?是静如止水意思吗?不要百度英转中,根本不对!

The practice of peace 语法正确吗?The practice of peace 语法正确吗?是静如止水意思吗?不要百度英转中,根本不对!
practice 含有“习惯”的意思,practice of sth. 或 practice of doing sth. 表示“习惯于某事/习惯于做某事”;peace 的意思是“ 安静/平静”.因此 practice of peace 或 practice of being peace  的意思是“习惯于安静/习惯于处于平静状态”,意译就是“养成安静的习惯”、“平静如水”或“心静如水”.
另如:
He makes a practice of punctual. 他有准时的习惯.
The manager has enjoyed the practiceof hobnobbing with newspapermen. 经理一项就喜欢和新闻记者交谈.
The practiceof hard work and frugality is a cherished part of our tradition. 勤俭节约(的习惯)是我们的传家宝.

心静如水

这是精美英文的标题。它都不是一个句子。从结构说是 the A of B. 字面意思是B的A。
标题的翻译,要根据文章的内容。如果你觉得有比这更好的译法,可以提出。
一面是该美文及译文:
心静如水The Practice of Peace
There are many areas in which pe...

全部展开

这是精美英文的标题。它都不是一个句子。从结构说是 the A of B. 字面意思是B的A。
标题的翻译,要根据文章的内容。如果你觉得有比这更好的译法,可以提出。
一面是该美文及译文:
心静如水The Practice of Peace
There are many areas in which peace needs to be accomplished – within ourselves, between ourselves and others, and between ourselves and the divine. When any part is out of balance, a lasting peace cannot be maintained.
Welcome to Faith Radio Online-Simply to Relax, I’m Faith. A state of peace does not grow out of a false sense of safety, but out of understanding how to interact with the forces we are subjected to. Rather than reacting automatically, we must learn how to best respond.
Automatic, habitual reactions lead us and others into blind alleys. Responding, on the other hand, includes response-ability, the power to see things as they are, stay balanced and make an appropriate response. This is the action of seeking peace.
Many may not be aware of the enormous power their choices and actions have upon their lives and the lives of others. It has been said that even a small amount of real love has the power to dissolve mountains of hate. The wonder is why we are sostingy with our good will, why we hold onto thoughts of hatred and revenge.
Seeing this is the first step. Letting go comes next.
This is Faith at Faith Radio Online-Simply to Relax. Rather than pretending to be loving and peaceful, we must learn how to actively work with all that opposes peace. We must learn how to work with our fear and anger when it arises. Even in the midst of anger we can be peaceful, if we learn how to handle it properly. In this way we pursue and practice peace.
要想达到心静如水的心境需要从众多方面入手:从我们的内心,我们和他人之间的关系,以及我们和我们内心之间的关系。当任何一方失去平衡,都不能维持一种持久的平静心境。
欢迎来到Faith轻松电台,我是Faith。一种平静的心境并不来自于一种错觉的安全感,而是来自于对如何应对我们周遭事物的理解。不要去机械地应对,相反,我们必须学着去以最好的方式应对事物。
机械的,习惯性的反应会将我们带入一个狭窄的盲区。而相反,理智的反应,包括反应能力,却是一种能看透事物本质的能力,保持各方面的平衡,并做出适当的反应。这才是追求心境如水的本质行为。
很多人可能并没有意识到他们的选择和行动对他们自己的生活以及他人生活的巨大影响力。人们曾说哪怕是一点点真爱都会有着化解一座冰出的力量。既然如此,那么我们为什么还要如此吝啬我们的善意,为什么还要紧紧抓住仇恨和复仇的思想不放手。
认识到这一点是第一步,学会释怀就是第二步。
这里是Faith主持的Faith轻松电台。不要强装爱与平静,相反,我们必需积极地学会应付各类对平静的干扰。我们必需学会当恐惧与愤怒滋长时如何去理智地应付。如果我们学会如何适当地应付,即使在愤怒进行时,我们也可以平静下来。这样,我们就能够真正地做到心静如水。
1. divine a.神的,神授的,天赐的;极好的,极美的
2. be subject to 受…的支配
3. habitual a.习惯的,通常的
4. alley n.小巷,胡同
5. stingy a.吝啬的;菲薄的

收起