英语翻译But I should not have been astounded.I should have known.She was feeling what I had felt when I said to the most powerful man in the motion picture business:"Here's the kind of fool I am,Mr.Mayer.You can't own me.I can't be a piece of goo

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 00:07:37
英语翻译But I should not have been astounded.I should have known.She was feeling what I had felt when I said to the most powerful man in the motion picture business:
xVRG.oEVI*@e1CiFظc#,C2$9X聬q!W%J%b眫fhQcS6Xcf*%i1)%ÔDl3eDiTO s~dRHD%cDӣJXz/2&f5ĩ Q*_L-Vn\3^"&S-QxǺuVp"XfqpAǓ:ߨM$6SWU,JͲ9WJEA˳e"_S=a7KX|֦Ύ8qD'-7Y~o첅l ]zswd)}>-(lDxMpZ/6.fd87䓀-6ָWz n.++cV>f;"/%#.VD{FȢ^7Մɯ44&kmSDݕ3MUN6WHWX}e6-y;Ue[|ݭ)e=ؑ@\hG\U~s _yLGy0Ih07p,(U^S%ۀ%-g*R3}C^-xu^'~Z VjJZ  %|K@55(+NME%ǿKޮȕ_ *?'(K'

英语翻译But I should not have been astounded.I should have known.She was feeling what I had felt when I said to the most powerful man in the motion picture business:"Here's the kind of fool I am,Mr.Mayer.You can't own me.I can't be a piece of goo
英语翻译
But I should not have been astounded.I should have known.She was feeling what I had felt when I said to the most powerful man in the motion picture business:"Here's the kind of fool I am,Mr.Mayer.You can't own me.I can't be a piece of goods on your counter." Judy's simple statement reflected the beginnings of her frustrations and foreshadowed the tragic events that finally destroyed her.
要准确点,

英语翻译But I should not have been astounded.I should have known.She was feeling what I had felt when I said to the most powerful man in the motion picture business:"Here's the kind of fool I am,Mr.Mayer.You can't own me.I can't be a piece of goo
但我不应该被震撼(震惊)到的.我应该知道的.她感受到了和我一样的心情,当我对电影届最有势力的男人说:“我就是这样的白痴(笨蛋),Mayer先生.你不能拥有我.我不能变作你橱柜上的一件物品.”Judy简练的声明反映出了她最初的烦恼(不甘,挫败),同时预兆了最后毁了她的悲惨事件.
---------------------------------------------
第二句话要准确翻译成中文语法的话应该是“她感受到了当我对电影届最有势力的男人说:“我就是.一件物品”时候的感受.”..但是这样中文有点太啰嗦,所以稍改了下,意思没变.

但我不应该觉得震惊,这本就应该在我的意料之中。“我就是这样的笨蛋,梅尔先生,你不能够拥有我,我也不是你柜台上的一件物品,”当我对着电影界最有权势的男人说出这番话的时候,她感受到了我当时的心情。朱迪的简短声明道出了她开始时承受的煎熬,同时也隐约预示了最终毁了她的不幸事实。
希望能帮到你,谢谢~-~...

全部展开

但我不应该觉得震惊,这本就应该在我的意料之中。“我就是这样的笨蛋,梅尔先生,你不能够拥有我,我也不是你柜台上的一件物品,”当我对着电影界最有权势的男人说出这番话的时候,她感受到了我当时的心情。朱迪的简短声明道出了她开始时承受的煎熬,同时也隐约预示了最终毁了她的不幸事实。
希望能帮到你,谢谢~-~

收起

不过,我不应该感到震惊。我应该知道。她是什么感觉时,我感到我在电影业最有权势的人:“这里是我的傻瓜样,迈耶加贝先生。你不能拥有我。我不能成为一件制品在您的柜台。“朱迪的简单的声明反映了她的沮丧情绪的开始,并预示着,终于摧毁了她的悲惨事件。
应该很准确的...

全部展开

不过,我不应该感到震惊。我应该知道。她是什么感觉时,我感到我在电影业最有权势的人:“这里是我的傻瓜样,迈耶加贝先生。你不能拥有我。我不能成为一件制品在您的柜台。“朱迪的简单的声明反映了她的沮丧情绪的开始,并预示着,终于摧毁了她的悲惨事件。
应该很准确的

收起

不过,我不应该感到震惊。我应该知道。她是什么感觉时,我感到我在电影业最有权势的人:“这里是我的傻瓜样,迈耶加贝先生。你不能拥有我。我不能成为一件制品在您的计数器。
“朱迪简单的发言反映了她的沮丧情绪的开始,并预示着,终于摧毁了她的悲惨事件。...

全部展开

不过,我不应该感到震惊。我应该知道。她是什么感觉时,我感到我在电影业最有权势的人:“这里是我的傻瓜样,迈耶加贝先生。你不能拥有我。我不能成为一件制品在您的计数器。
“朱迪简单的发言反映了她的沮丧情绪的开始,并预示着,终于摧毁了她的悲惨事件。

收起