英语翻译险夷原不滞胸中,何异浮云过太空.夜静海涛三万里,月明飞锡下天风
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 06:38:56
![英语翻译险夷原不滞胸中,何异浮云过太空.夜静海涛三万里,月明飞锡下天风](/uploads/image/z/14546665-1-5.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%99%A9%E5%A4%B7%E5%8E%9F%E4%B8%8D%E6%BB%9E%E8%83%B8%E4%B8%AD%2C%E4%BD%95%E5%BC%82%E6%B5%AE%E4%BA%91%E8%BF%87%E5%A4%AA%E7%A9%BA.%E5%A4%9C%E9%9D%99%E6%B5%B7%E6%B6%9B%E4%B8%89%E4%B8%87%E9%87%8C%2C%E6%9C%88%E6%98%8E%E9%A3%9E%E9%94%A1%E4%B8%8B%E5%A4%A9%E9%A3%8E)
xTIr@=K](%9@ʕ\@XIAAݽ&V
;;bʰ yTFo[9OrgA0+]_:i uCT!jQ]jeDHZ6h{l)]Dbg(ci[|ǔqMN1_--0&
英语翻译险夷原不滞胸中,何异浮云过太空.夜静海涛三万里,月明飞锡下天风
英语翻译
险夷原不滞胸中,何异浮云过太空.
夜静海涛三万里,月明飞锡下天风
英语翻译险夷原不滞胸中,何异浮云过太空.夜静海涛三万里,月明飞锡下天风
夷有蛮夷之地,又指还未受教育开化的人,表示凶险,应该是说诗人处与很凶险的地方或者处境很凶险,第二句是明显的转折,一般来说都是一二句写景,三四句抒情,后两句借景抒情,锡是一种细麻做的衣服,你应该困惑的是这一点,下天风百度的没错,是正解,意思就是诗人穿着简陋的细麻衣(麻衣价值不高),联系上下文,诗人即使遭遇危险,也不畏惧,要乘正气之风抒展自己心中的抱负,写景的我就不翻译了,百度的都是正解,没啥意思,王阳明是陆王心学的开创者,反对日渐腐朽的程朱理学,是唯心主义者,这就是为什么说他是乘正气之风,通过他的身份有助于你的理解,绝对不是百度,特意翻了历史书和古汉语词典,感觉满意的话记得加分啊.不是我不解释写景,我的是手机,怕传不上去,而且百度的自己很完善了,想来你也只是不懂其中几个关键的地方,不能因此不加分哦!