the great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness the independence ofthe great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness (the independence of solitude) 这是连续的一句话 我不理

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 23:30:34
the great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness the independence ofthe great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness (the independence of solitude)  这是连续的一句话  我不理
xSn@c!|DOEb[qۀ(PUuTښ 8i| /pmAY 6,<\s9GׂՋj$C9'DFQISY A)$"<#D`HzTH^j˄&"Q r G,[UJ^b| `{&n7_Z.ha̹ (<z uZ gckxFۡ벷m!f~q /VAW$='+Dߣ,)2])"zO,!/JEOZ

the great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness the independence ofthe great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness (the independence of solitude) 这是连续的一句话 我不理
the great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness the independence of
the great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness (the independence of solitude) 这是连续的一句话 我不理解 请问括号内的话与前边有没有错误啊

the great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness the independence ofthe great man is he who in the midest of the crowd keeps with perfect sweetness (the independence of solitude) 这是连续的一句话 我不理
It is easy in the world to live after the world's opinions; it is in solitude to live after our own; but the Great Man is he who in the midst of the crowd keeps with perfect sweetness to the independence of solitude.- Emerson
在世上按世人的观点而活,在独处时按自己的心意而活,这很容易;但伟人就是那些在拥挤的人群中能不失其个人独立性而又能保持适度的甜美可爱的人.

括号里的内容是解释perfect sweetness的。
大概的意思是:伟大的人就是在人群中能够保持特立独行的人。