请问海明威笔下的“硬汉”该如何翻译,希望能给出出处,dauntless man, unyielding man or hard boiled?还是其他什么的,我需要明确地出处或者是证明,这个是国外评论家给予的评论还是国内人自己的归纳

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 02:06:30
请问海明威笔下的“硬汉”该如何翻译,希望能给出出处,dauntless man, unyielding man or hard boiled?还是其他什么的,我需要明确地出处或者是证明,这个是国外评论家给予的评论还是国内人自己的归纳
xR]j@ =K$A4JԇVRXO X)V؄xnLCa`ؙcZ}1=}2d{$Bo$q><jK4V[ŐHӸhZ1JTMRVL]So0&4OWpJ;:;[B _|gج;A#>$LfI1& ==4Ly0D{/p'ϸA&D ?]`;}L _КFY*|/R

请问海明威笔下的“硬汉”该如何翻译,希望能给出出处,dauntless man, unyielding man or hard boiled?还是其他什么的,我需要明确地出处或者是证明,这个是国外评论家给予的评论还是国内人自己的归纳
请问海明威笔下的“硬汉”该如何翻译,希望能给出出处,dauntless man, unyielding man or hard boiled?
还是其他什么的,我需要明确地出处或者是证明,这个是国外评论家给予的评论还是国内人自己的归纳?

请问海明威笔下的“硬汉”该如何翻译,希望能给出出处,dauntless man, unyielding man or hard boiled?还是其他什么的,我需要明确地出处或者是证明,这个是国外评论家给予的评论还是国内人自己的归纳
- -
我只看过国外电影把猛男硬汉 叫做 toughman