英语翻译It is rather taken as a grounding intentional orientation that conditions our engagement with certain surfaces as we comport ourselves towards them “as screens.”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 06:22:09
英语翻译It is rather taken as a grounding intentional orientation that conditions our engagement with certain surfaces as we comport ourselves towards them “as screens.”
英语翻译
It is rather taken as a grounding intentional orientation that conditions our engagement with certain surfaces as we comport ourselves towards them “as screens.”
英语翻译It is rather taken as a grounding intentional orientation that conditions our engagement with certain surfaces as we comport ourselves towards them “as screens.”
它被确认为是最基本的预设方位.它界定我们与某种表面交互作用的条件.而这些表
面就是我们面对其进行不同动作的‘屏幕
这是相当作为接地故意方向的条件与某些表面接触当我们表现自己对他们的“屏幕”。
而作为一个接地故意方向的条件,我们与某些表面,因为我们自己表现对他们的“屏幕。”
有道:而是作为一个接地故意取向,条件我们参与某些表面我们相称自己向他们“屏幕”。
金山:这是相当作为接地故意方向的条件与某些表面接触当我们表现自己对他们的“屏幕”。
谷歌:而作为一个接地故意方向的条件,我们与某些表面,因为我们自己表现对他们的“屏幕。”
百度:这是相当作为接地故意方向的条件与某些表面接触当我们表现自己对他们的“屏幕”。
中国:它宁可被采取作为适应我们...
全部展开
有道:而是作为一个接地故意取向,条件我们参与某些表面我们相称自己向他们“屏幕”。
金山:这是相当作为接地故意方向的条件与某些表面接触当我们表现自己对他们的“屏幕”。
谷歌:而作为一个接地故意方向的条件,我们与某些表面,因为我们自己表现对他们的“屏幕。”
百度:这是相当作为接地故意方向的条件与某些表面接触当我们表现自己对他们的“屏幕”。
中国:它宁可被采取作为适应我们的订婚与某些表面的一个地面故意取向,当我们举动自己往他们“作为屏幕”。
小D:而作为我们相称自己的条件我们与某些表面的接触接地故意方向朝他们"作为"屏幕。
金桥:它被有点把视为一调节我们和确定表面的约会,当我们举止时的向他们基础教学有意方向“asscreens.”
必应:而作为我们相称自己的条件我们与某些表面的接触接地故意方向朝他们"作为"屏幕。
收起