winner winner chicken dinner from the movie i think this phrase have some relationship with gambling,but i want to know it's exactly mean,so,thinks a lot.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 22:02:59
winner winner chicken dinner from the movie i think this phrase have some relationship with gambling,but i want to know it's exactly mean,so,thinks a lot.
winner winner chicken dinner
from the movie
i think this phrase have some relationship with gambling,but i want to know it's exactly mean,so,thinks a lot.
winner winner chicken dinner from the movie i think this phrase have some relationship with gambling,but i want to know it's exactly mean,so,thinks a lot.
很久以前,每个LAS VEGAS的赌场都有一种包含三块鸡肉和土豆蔬菜的饭,价值$1.79,那时赢一次赌局的标准回馈是$2.00,所以当你赢一次的时候就有足够的银子去买一份鸡肉饭了
Years ago every Las Vegas casino had a 3 piece chicken dinner with potato and veggie for $1.79.A standard bet back then was $2.00,hence when you won a bet you had enough for a chicken dinner.
口号,绕口令:以“ -er " 结尾的三个字压韵:
《赢者,赢者;鸡块,晚餐嘞!〉
stflmg的答案真强,连这都知道
恩,我也觉得是一个绕口令,按字面理解就可以了