总是翻不好的一个句子the global economy is finally moving into higher gear.driven by the US,fueled by soaring demand of china,boosted by reforms of japan,germany.怎样才能不重复的译出那几个动词呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 01:25:27
总是翻不好的一个句子the global economy is finally moving into higher gear.driven by the US,fueled by soaring demand of china,boosted by reforms of japan,germany.怎样才能不重复的译出那几个动词呢?
xQMN@,1ia<@ Ci;Ev Ķ`@DST$( ^3mo nع6n^t1C C,sf-8|qGǁgqa{nm6~$9ѫcpafL@m},čahM"k@^ǃ):Wx Kt: \

总是翻不好的一个句子the global economy is finally moving into higher gear.driven by the US,fueled by soaring demand of china,boosted by reforms of japan,germany.怎样才能不重复的译出那几个动词呢?
总是翻不好的一个句子
the global economy is finally moving into higher gear.driven by the US,fueled by soaring demand of china,boosted by reforms of japan,germany.怎样才能不重复的译出那几个动词呢?

总是翻不好的一个句子the global economy is finally moving into higher gear.driven by the US,fueled by soaring demand of china,boosted by reforms of japan,germany.怎样才能不重复的译出那几个动词呢?
用汽车形容全球经济
全球经济推至高速档位,由美国驾驶(领导的意思),受中国高需求的加燃料(促进的意思),由改革的日本和德国推进

总是翻不好的一个句子the global economy is finally moving into higher gear.driven by the US,fueled by soaring demand of china,boosted by reforms of japan,germany.怎样才能不重复的译出那几个动词呢? 英语翻译** is getting best-in-class application management costs for global SAP AM.翻译成什么呢?总是组织不好语言啊,getting best-in-class 达到一流水平?剩下的怎么组织呢? 做考研英语翻译题的时候我总是被长句卡住,结构复杂的句子我总是翻不好,请问这类问题应该如何解决? 有一个SAT句子是错误的,大家帮忙看看为什么错误the information age has ushered children into a global society,which is the cause of educatiors lamenting xxxxxxxx 这里为什么which is the cause of educatiors lamenting 不好呢? 我英语不好,帮我翻一个句子,“这是什么感觉?”what is this the feeling?这样翻译对吗? 英语翻译背景是我请人帮我用软件A来完成一个任务,但是不知什么原因总是弄不好,所以我想要用软件B来替代A,请帮忙把下面的句子翻译成英语:如果A弄不好的话,可不可以帮忙安装上B. the global economic aggregates的翻译? 一句英语例句关于主谓宾在书上看到这样的一个例句:The information industry helps boost the global economy在这个句子中,helps 和 boost 算是两个谓语吗? 一个英语句子看不懂Zumospa needs to reposition Zumo for the global market .initial research suggests that Zumo is perceived as a Spanish drink ,and its close identification with Spain may not e suitable when developing a global brand1 翻译 英语翻译这个“the economic integration of the global community”是翻译成“全球共同体的经济一体化”么?我怎么觉得全球共同体听起来这么奇怪呢? 英语翻译我的单词都背的下来,就是句子翻译不会,总是翻译不好或者翻译不出来,我总是一个一个单词的去拼凑这个句子,所以总是翻译不好, 英语翻译因为想了解问题和句子看不太懂 希望有英文高手帮我翻一下 不要翻译软体 我看的出来喔以下- identify the problem and its consequences (local / global)- explain why the UN committee should care (ex:how soci in the wake of the global recession 的中文翻译? This is a game of the global financial government.They want people to be down,句子中的没一个单词我都认识 global warming的问题!最好是英文!1)effects of global warming2)the causes of global warming3)the solutions of global warming4)How does global warming relate to globalization?答案要简要,英文回答! 不能过长! 英语翻译The increased frequency and strenghth of hurricanes is what we shall have to learn to expect given global warming.请分析一下句子结构并翻译.given global warming做的是什么成分?修饰什么呢? containment的意思遇到一个句子containment of the first shipping lot.想知道在这里怎么翻这个句子. the Global Sourcing