英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/02 10:00:44
英语翻译
xWWnK< 0_ 9I6F[7 3`bT"%QHQ)L{9I5d YU7ߺu/"[k6›_v61uuxaML=eU,gkj[I:oۡoDlMp?,346l׃/s ;\RM0%1 _Xc3qữ(^756H]80=sfw:QZŢy%vF'~^%M{MD5Fv{5MZMqFt!kZ05]exh0lIAAs]<I;cW,巯|-KyE<#z_CH8GoX=$stiNSЍyy., T@^Ll5]ocٜ!DK^Jx4a%Qv岁lykt<25f2D▿kG,DNz +{>˴Xu6fxA*gѾ6*uEѭd4ʌE'z|{MGȐJ.Aԏp7 ]tBzVoURӝvuY·yޢ)) ?5cݍf&br%\;Z#}s%r K12:{^ITf"ݜ[HqG7'E D!KyRyaQ)ɱ#X=;xeCFb|c',SyEW2I!*"u˜=Eâ4e&]c8%ўR.,vQMz|8MqQ#d\4B]`{gиX\4y}s$?zqU"pYkՠW8ŤU+N-*h(-/ZbVgT鳒U8^:f;KMLdSmi椃)5 D++Ih1+wFXyg K|@8 ebm93Uz {vA /]AEBdӸN%€Ojc6`3^ 4WG^Z>R-@PYs߷>OU+t4;+z*$mdhPhθɆǥK$N8Τ+nn^:7ﷷ>!qb%5^n~_a,gYWDSlȹYBi#Y?Jmg̡7T5ms#əOb:(x܌g'Q/\ ҾF]|aŃQ3gB]aDr"R+>/Z7,'$&q^J*[ڄRQ_<\;~[6Y

英语翻译
英语翻译

英语翻译
一瓢道人,不知其名姓,尝持一瓢浪游鄂岳间[1],人遂呼为一瓢道人.道人化于澧州[2].澧之人,渐有得其踪迹者,语予云:“道人少读书不得志,弃去,走海上从军.时倭寇方盛,道人拳勇非常,从小校得功,至裨将[3],后失律畏诛[4],匿于群盗,出没吴楚间,久乃厌之,以资市歌舞妓十馀人,卖酒淮扬间,所得市门资,悉以自奉,诸妓更代侍之.无日不拥艳冶,食酒肉,听丝竹,饮食供侍,拟于王者.又十馀年,心复厌之,亡去,乞食湖湘间.后至澧,澧人初不识,既久,出语颠狂,多奇中,发药有效.又为人画牛.信口作诗,有异语,人渐敬之.馈好衣服饮食,皆受而弃之,人以此多延款道人.道人栖古庙中.一日于炉灰里取金一挺,付祝云[5]:‘为我召僧来礼忏.’忏毕,买一棺自坐其中,不覆,令十馀人移至城市上,手作拱揖状,大呼曰:‘年来甚扰诸公,贫道别矣.’虽小巷间,无不周遍,一市大惊.复还至庙中,乃仰卧命众人曰:‘可覆我.’众人不敢覆,视之,已去矣.遂覆而埋之.举之甚轻,不类有人者.”余闻而大异焉.
  人又问曰:“审有道者[6],不宜淫且盗;淫且盗者,又不宜脱然生死.余大有疑,以问子.”余曰:“余与汝皆人也,乌能知之?夫济颠之酒也[7],三车之肉也[8],锁骨之淫也[9],寒山、拾得之垢也[10],皆非天眼莫能知也.古之诸佛,固有隐于猪狗中者,况人类乎?予与余何足以知之哉!”
注释:
[1]鄂岳间:指湖北湖南一带.鄂,湖北鄂城,代指湖北.岳:南岳衡山,代指湖南.
[2]化:即死.澧州:地名,明洪武九年,隶常德府,在今湖南境内.
[3]裨将:副将.
[4]失律畏诛:没有按规定办事,怕被斩首.
[5]祝:指庙祝,旧时庙里管理香火的人.
[6]审:确实、果真.
[7]济颠:宋末僧人,名道济,佯狂不拘细节,饮酒吃肉,游行市进间,人以为颠,故称济颠.
[8]三车:即三车和尚,育龄代高僧窥基的别号,曾从玄奘译经.性豪侈,不忌洒肉
.
[9]锁骨:女尼,自谓菩萨化身,供男子淫欲而传道.圆寂后全身骨节钩连如锁.
[10]寒山、拾得:唐代二僧,皆喜作诗,又状类疯颠,不拘小节.

一瓢道人,不知其名姓,尝持一瓢浪游鄂岳间(1),人遂呼为一瓢道人。道人化于澧州(2)。澧之人,渐有得其踪迹者,语予云:“道人少读书不得志,弃去,走海上从军。时倭寇方盛,道人拳勇非常,从小校得功,至裨将(3),后失律畏诛(4),匿于群盗,出没吴楚间,久乃厌之,以资市歌舞妓十馀人,卖酒淮扬间,所得市门资,悉以自奉,诸妓更代侍之。无日不拥艳冶,食酒肉,听丝竹,饮食供侍,拟于王者。又十馀年,心复厌之,亡去...

全部展开

一瓢道人,不知其名姓,尝持一瓢浪游鄂岳间(1),人遂呼为一瓢道人。道人化于澧州(2)。澧之人,渐有得其踪迹者,语予云:“道人少读书不得志,弃去,走海上从军。时倭寇方盛,道人拳勇非常,从小校得功,至裨将(3),后失律畏诛(4),匿于群盗,出没吴楚间,久乃厌之,以资市歌舞妓十馀人,卖酒淮扬间,所得市门资,悉以自奉,诸妓更代侍之。无日不拥艳冶,食酒肉,听丝竹,饮食供侍,拟于王者。又十馀年,心复厌之,亡去,乞食湖湘间。后至澧,澧人初不识,既久,出语颠狂,多奇中,发药有效。又为人画牛。信口作诗,有异语,人渐敬之。馈好衣服饮食,皆受而弃之,人以此多延款道人。道人栖古庙中。一日于炉灰里取金一挺,付祝云(5):‘为我召僧来礼忏。’忏毕,买一棺自坐其中,不覆,令十馀人移至城市上,手作拱揖状,大呼曰:‘年来甚扰诸公,贫道别矣。’虽小巷间,无不周遍,一市大惊。复还至庙中,乃仰卧命众人曰:‘可覆我。’众人不敢覆,视之,已去矣。遂覆而埋之。举之甚轻,不类有人者。”余闻而大异焉。
  人又问曰:“审有道者(6),不宜淫且盗;淫且盗者,又不宜脱然生死。余大有疑,以问子。”余曰:“余与汝皆人也,乌能知之?夫济颠之酒也(7),三车之肉也(8),锁骨之淫也(9),寒山、拾得之垢也(10),皆非天眼莫能知也。古之诸佛,固有隐于猪狗中者,况人类乎?予与余何足以知之哉!”[1]
作品注释
  (1)鄂岳间:指湖北、湖南一带。鄂,湖北鄂城,代指湖北。岳:南岳衡山,代指湖南。
  (2)化:即死。澧州:地名,1376年(明代洪武九年),隶常德府,在今湖南境内。
  (3)裨将:副将。
  (4)失律畏诛:没有按规定办事,怕被斩首。
  (5)祝:指庙祝,旧时庙里管理香火的人。
  (6)审:确实、果真。
  (7)济颠:宋末僧人,名道济,佯狂不拘细节,饮酒吃肉,游行市进间,人们以为他颠狂,故称济颠。
  (8)三车:即三车和尚,育龄代高僧窥基的别号,曾从玄奘译经。性情豪侈,不忌洒肉。
  (9)锁骨:女尼,自谓菩萨化身,供男子淫欲而传道。圆寂后全身骨节钩连如锁。
  (10)寒山、拾得:唐代二僧,都喜欢作诗,又状类疯颠,不拘小节

收起