英语翻译英语哦

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 17:38:07
英语翻译英语哦
xWMo+S.m) ͇\\M΀Ps"W˻-K%[-4?3={HIf-kuW5dt5HN7ͳ\pɍ :[}p\R~uudlkV ss$XT,a-f90g]x6˹~Fo`tf,xRPn7[`~-`!+&'fEB?eb2q5ůd>k@'M)bi;A ^*f "[L0Gni0+| Y(X^rn]rf/ɪ :s\YQb (.-0DTF&2n?dEǣQ(|c)_@31W UKD*U) TU| ~}H<ㅴo1OKڑV(& 㕔5q [&"*Eo4.L)+/13 .@ Dߣ4Aֆ'!eAF4 R,]7ˣ,DH dNuSqe)4)/.Xv%y(-FdP?qZf$k J(Y5Rxy 3hLѼh0`ؖ$WfL.qtBYt 1CoCQV <Y߭ejtoQ"-#$,%_=L]/'uwbJeeEX.ZR:'̈ؔ@Z(" "/2A3E P0%h N#r=m#CDXڧ6ӞϤ|044'S1o/4&躂i!1.f>l"=x9 #5ZXS3@',$e(u%ә*TUnJNFSQLpINcQtf<C8MI>L}tzݙ;9ypa&Z\COtLNq"H"y]`zŬU,Vq\fSULzI(wvtۋM.`:yQ{ja-9z6'7_%+ڜgB':Ojs%9]69~{mQD~4܊zM :kՏj0 ܨWs\ gx:鶲jc)io7pWyr6:x9n v}ynr$v)Gu='; S,}h\Z 6:4^\{&6OTw;P.zxpw/Uu.<;>]Ï rzRˏXIs5t{X)7pŤf=~Cc>Cus=LLto2N>ߒnDSuq:Qo9޾s<~)c~s ?SM X%,\=8dhKr~8d>uQTIthw$W<7~y?-,+ب}D@6VG{_Ԙ^Vj eMEgמZS[!ߺy7K./ W&Y(d%WnH~u 3H pEf;>z-dtBm6oQKմ kOvb*z/ܥ"/]v6.ivwR{"q$|Eq8 Ӝ]7E emn~s* 憪ۍbĨ6.1C0qZecUg]~{ az=t9;Hߍxǻ'jiLkF=u >jo%WдíxX`Ľ^ۧ|V3FNrâhЛK](eޣhT.k}N YT Ӂv F!H^Pe N֊Yx6(=GU,\5WV-O6

英语翻译英语哦
英语翻译
英语哦

英语翻译英语哦
Rush
swallows may have gone ,but there is a time of return;willow trees may have died back,but there is a time of regreening;peach blossoms may have fallen,but they will bloom again.now you the wise,tell me ,why should our days leave us,never to return?-if they have been stolen by someone,who could it be?where he could hide then?if they had made the escape themselfs,then where could they stay at the moment?
I don\'t know how many days i have been given to spend,but i do feel my hands are getting empty.taking stock silently,I find that more than eight thousand days had already slid away from me.like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean,my days are droping into the stream of the time,soundless ,traceless.already sweat is starting on my forehead,and tears welling up in my eyes.
those that have gone have gone for good,those come keep coming;yet in between,how swift is the shift,in such a rush?when i get up in the morning,the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs.the sun has feet,look ,he is treading on,lightly and furtively;and i am caught,blankly,in his revolution.Thus_the days flows away through the sink when i wash my hands;wears off in the bowl when i eat my meal,passes away before my day_dreaming gaze as i reflect in silence.I can feel his haste now,so i reach out my hands to hold him back,but he keeps flowing past my withholding hands.in the evening ,when i lie in the bed,he strides over my body,glide past my feet,in his agile way.the moment i open my eyes and meet the sun again,one whole day has gone.I bury my face in my hands and have a sign.but a new day begins to flash past in the sign.
what can i do in the busting world,with my days flying in their escape?nothing but to hesitate,to rush.what have i doing in that eight-thousand-day rush,apart from hesitating.those bygone days have been disapersed as smoke by a light wind,or evaporated as a mist by the morning sun.what traces have i left behind me?have i ever left behind any gossamer traces at all?i have come to this world,stark-naked;am i to go back,in a blink,in the same steark-nakedness?it is not fair though:why should i have made such a trip for nothing!
You the wise,tell me,why should our days leave us,never to return?
28March,1922
By Zhu Ziqng
附中文
匆匆
燕子去了,有再来的时候,杨柳枯了,有再青的时候,桃花谢了,有再开的时候.但是,聪明的你告诉我,我们的日子为何一去不复返呢?有人偷了他们罢,那是谁?又藏在何处呢?
我不知道他们给了我多少曰子,但是我的手确乎是渐渐空虚了.在默默地算着,八千多日子已经从我手里溜去了;像针尖上的一滴水滴在大海里,没有声音也没有影子.我不禁头涔涔而泪潸潸了.
去的尽管去了,来的尽管来着,来去的中间又是怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射来两三方斜斜的太阳.太阳它有脚呀,轻轻消消的挪移了q也茫茫然跟着旋转.于是洗手的时候日子从水盆里过去了;吃饭的时候日子从饭鋺里过去了;默默时便从凝然的双眼前过去了.我觉察到他的匆匆了.伸出手遮挽时,他从遮挽的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我的身上跨过,从我脚边飞过了.等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日.我掩面叹息.但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了.
在逃去飞的日子里在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了;在八千多日子的匆匆里除徘徊外又剩些什么呢?过去的日子如轻烟被风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝一样的呢?我赤裸裸的来到这个世界,转眼间也将赤裸的回去罢?但不能平的,为什么偏要走这一遭啊?
你聪明的告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
一九二二,三,二八