This boy and that girl are my friends.这个句子有语病吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 01:59:11
This boy and that girl are my friends.这个句子有语病吗?
xU[RAJ/L%قU-RDP@T^ܞ/8bz>9gyf Γ! "|  wlxhtꐪB#Mm5=s1bzɝ?ƝwFi iң l'vj2{-q aF 0z=(P8PI\ej`A@D;eBFO LzFH>ViaWMb -Uk.,~sSB9EC-3e))c)!Q#km;DRR+Gcv?leq\|T 1('!3m4Zǟ$^*ݝp6Ռ{M5-3]oKЊ0fLpOYfZf`ih䥽-'V'hz ZK7 t|$Ȥ&rZ{2C #Uqױ0m:

This boy and that girl are my friends.这个句子有语病吗?
This boy and that girl are my friends.这个句子有语病吗?

This boy and that girl are my friends.这个句子有语病吗?
从句子结构上来说是没有语病的,但是有点洋泾浜,可以改成The boy and the girl are my friends.

语法上完全没有问题!

没有啊

语法上没有问题,可以这么用

语法上正确,就是用词不太对

并列结构作主语的句子,这个句子没有语病。

This boy and that girl are my friends.
翻译:
这个男孩和哪个女孩是我的朋友。

语法没问题,但是英文不那么说。一般会说

The boy and that girl both are my friends.

没有

中国式的英文

有问题,可以是the boy and girl are my friends 或this boy and that girl is my friend

应该使用
This boy and taht girl are both my friends.
可能更合适一些。
全手打,望采纳。

没有啊,主语是两个人嘛构成复数啊

有病的。 因为 “A and B” 这个形式是单数 当作一个集合讲,应该改为
A and B is my friend

木有啊

Chinglish

语病到是没有,但是听起来不舒服,一般外国人不这么说
可以说The boy and the girl are my friends.

没有

没有 。不是有and吗

没有错误,复数没错

说不上有语病吧。不过读起来就是怪怪的。可能表达不够地道

没有语法问题,但过于死板地中译英,太强调这个,那个,尝试放弃逐字翻译吧。

没有

girl是单数名词,后面的助动词应该是is,同时后面的friends不能加s

语法上没错,就是有点中式英语的味道。

no

没有问题 完全可以

没有

no

没有

可以在that girl 后面加over there 更好一点