In the old days, People fenced to settle a quarrel.请问这句话怎么解释?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 02:43:20
In the old days, People fenced to settle a quarrel.请问这句话怎么解释?
xN1_ /QR/'0ānqr,&--CI9 )I6!{+tpP+VzZ{fNNNȚ#ȈGP/48AQϐ "Ic$p/1`ήp[ܮ^Aoҳ9/4:l?&._iBIB~}vPWB:yKL5YbLLE8tB8>J > <3؂S#(d E5fp Ljd/]5 iƳ8,Fc)4#h]&zI$ʀd44OL J,(0}Xc햩5UY@/F4Ěkߙ~zGcڅ9C7]XUiKC0W7i=Z Ne&S%a U%mBL;т6 E9kwCW(+ȁ:պȟswՆ!ޮ& [cgͪ+\fC R_NH]Q87l >j<_vݒУ~Ws-µGP]»=X'RIO޽Z\xVvKAA5*X͢yp7{l YBt.}?ؙ{ʲG~ijiy­֍]­ngz;X|ug;PrL*.ǧZ>8YߣYfYv !Xl/tQd=vdXZ

In the old days, People fenced to settle a quarrel.请问这句话怎么解释?
In the old days, People fenced to settle a quarrel.
请问这句话怎么解释?

In the old days, People fenced to settle a quarrel.请问这句话怎么解释?
楼主,你这句话是摘自于下面这段话的:
But I never forget that fencing was not always a sport.In the old days,People fenced to settle a quarrel.Each match was a matter of life and death.If that came true in the matches I play in today,every touch against me would mean that I had been wounded or killed.So I try to play as if l were fencing for my life.
但是,击剑不仅是一项运动,这点我不会忘记.在古时候,人们击剑来解决争端.每一场比赛都是生与死的较量.如果我现在参加的这比赛也是如此,那么我所受的每一击都有可能是我受伤,甚至毙命.所以,我击剑,就如同捍卫我的生命一般.
如果你结合整篇意思,就不难理解三楼的解释是对的

“In the old days, People fenced to settle a quarrel.”
“从前,人们在解决一场口角前要围起篱笆。”
【公益慈善翻译团】真诚为您解答!

在过去,人们击剑来解决争端。fence有击剑的意思

大概意思:在过去的时候,人们围以栅栏去避免争端。

在过去,人们围栏封育,解决了争吵。