Did you take the laptop with you 为什么末尾要加入 with you Did you take the laptop 改为这样意思不是也一样么?类似句子还有:He always takes some money with him 该句为啥句尾又要加入 with him 改为:He always takes some

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 21:31:43
Did you take the laptop with you 为什么末尾要加入 with you Did you take the laptop 改为这样意思不是也一样么?类似句子还有:He always takes some money with him 该句为啥句尾又要加入 with him 改为:He always takes some
xRn@g見QQ@ U<\D@h0`H%0⟙;3^:x4Ew3s{ιGLD !|pL <{d--[0Y~ pu9.Xj#Ku-n%GLmZnL:n^ `&!T<X(g#QaP1Е_mq!œo<[HNTaHl "1Z~@wnQ -M^>d@OeB욛xu`e1j 5`2e:H'F>vswȺg a|u$:0w`6:H`q*UCCwU޳Gr

Did you take the laptop with you 为什么末尾要加入 with you Did you take the laptop 改为这样意思不是也一样么?类似句子还有:He always takes some money with him 该句为啥句尾又要加入 with him 改为:He always takes some
Did you take the laptop with you 为什么末尾要加入 with you
Did you take the laptop 改为这样意思不是也一样么?
类似句子还有:He always takes some money with him 该句为啥句尾又要加入 with him 改为:He always takes some money 这样不是意思已经很明确了吗 解释务必清楚明确!
复制大仙们绕道
没金币了,稍候就有了!

Did you take the laptop with you 为什么末尾要加入 with you Did you take the laptop 改为这样意思不是也一样么?类似句子还有:He always takes some money with him 该句为啥句尾又要加入 with him 改为:He always takes some
消除歧义吧.take 的意思比较复杂.
Did you take the laptop感觉像偷了东西似的
如果不想用with you,可以用其他动词或者管名词啊.
Did you bring your laptop?
He always bring some money

完全可以,只是翻译过来意思不一样

加上with him可译为随身携带,那个其实是无所谓的,只做状语 不影响答题

with him应该表示随身携带的意思