(英译汉) In a sense,many chaotic systems are "predictably unpredictable"我就是想问一下什么是 可以预见到的"不可预见"
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:00:38
xS]OQ+4٬I{ZTJ>Ɨt2肈ܙ{E&6i, w̙3g
W5}嗵71-%DTߌvwZb'LhoEnoGhcOh}>xV3'yI61)AysVR`y#bN*
mK:s_
w"Iv-IO:b]}xw'ic~=Q?&rT&䋔
;Ӈ8y%'z_l=*R
s- ])Iٴ}~Vvh b-Y9ERUjcLJo,yf~#ѴErw֨ݮyD0!WtJFܷvI8Hԕ.lbVbe
)JE\T[8!K*c,O~lyi%:0j:.Tf`g%Ȟ.Z?o
(英译汉) In a sense,many chaotic systems are "predictably unpredictable"我就是想问一下什么是 可以预见到的"不可预见"
(英译汉) In a sense,many chaotic systems are "predictably unpredictable"
我就是想问一下什么是 可以预见到的"不可预见"
(英译汉) In a sense,many chaotic systems are "predictably unpredictable"我就是想问一下什么是 可以预见到的"不可预见"
就某种意义来说,许多混杂的体系是属于可以预见到的"不可预见"
我是之前的2楼
我的理解,可以预见到的"不可预见"是指,当某某做了某事之后,可能会发生某种后果.什么具体后果他是不知道的,无法预测的,但他知道会发生后果,或者隐隐约约知道可能发生后果.,再比如地球迟早会毁灭,这是可以预测的.但何时灭,以什么方式灭是不可预测的.
这就是所谓可以预见到的"不可预见"...
你这句话嘛.大概是指很多体系,系统创立时貌似很完善.(尽管有些暇疵),不知道实施下去会如何但终于有一天体系出问题了,变混杂了.即:可以预见的不可预见..
从某种意义上讲,许多混沌系统是"不可预见"
在某种意义上,许多混乱的系统都是可预知的不可预料(事件,模型等)..
就某种意义来说,许多混乱的制度就是"可预见的未知".
翻译:in what sense does reading make a full man?
in a sense 造句,
in a certain sense
有个短语看不懂he was not ,in any sense of the term,a superstitious man.in any sense of the term是什么意思呢.
in a sense 怎么用?
at expense in a sense
Cat makes more sense than a man 怎么翻译?
he is a man of sense的中文意思
怎样翻译“In a more general sense”?
英语翻译I am () to hear that a man of your age and with such good sense could talk in this way.A disappointedB displeasedC terrifiedD surprised
英语翻译I am surprised to hear that a man of your age and with such good sense could talk in this way.
从这种意义上讲的英文怎么说是in a sense 或是in this sense
a sense
a sense
a short man in
The king was a man of sense.句子结构是什么翻译是:国王是个明白人.a man of sense这种用法怎么用?还有:They were praising him,as they were in the habit of doing.官员们赞颂着他,像他们平常习惯做的那样具体怎
They need a man with a real sense of c____ to the job
Though he talked like a man of sense ,his actions were those of a tool.