I shall go with you tomorrow unless i am too busy.=I shall not go with you tomorrow if I am not too busy.我感觉错了!中文翻译的话第一句应该是:明天我将和你去除非我很忙.第二句是:明天我将不会和你去如果我
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 06:07:29
![I shall go with you tomorrow unless i am too busy.=I shall not go with you tomorrow if I am not too busy.我感觉错了!中文翻译的话第一句应该是:明天我将和你去除非我很忙.第二句是:明天我将不会和你去如果我](/uploads/image/z/14953869-45-9.jpg?t=I+shall+go+with+you+tomorrow+unless+i+am+too+busy.%3DI+shall+not+go+with+you+tomorrow+if+I+am+not+too+busy.%E6%88%91%E6%84%9F%E8%A7%89%E9%94%99%E4%BA%86%21%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91%E7%9A%84%E8%AF%9D%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%8F%A5%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF%EF%BC%9A%E6%98%8E%E5%A4%A9%E6%88%91%E5%B0%86%E5%92%8C%E4%BD%A0%E5%8E%BB%E9%99%A4%E9%9D%9E%E6%88%91%E5%BE%88%E5%BF%99.%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8F%A5%E6%98%AF%EF%BC%9A%E6%98%8E%E5%A4%A9%E6%88%91%E5%B0%86%E4%B8%8D%E4%BC%9A%E5%92%8C%E4%BD%A0%E5%8E%BB%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%88%91)
I shall go with you tomorrow unless i am too busy.=I shall not go with you tomorrow if I am not too busy.我感觉错了!中文翻译的话第一句应该是:明天我将和你去除非我很忙.第二句是:明天我将不会和你去如果我
I shall go with you tomorrow unless i am too busy.=I shall not go with you tomorrow if I am not too busy.我感觉错了!中文翻译的话第一句应该是:明天我将和你去除非我很忙.第二句是:明天我将不会和你去如果我不忙.是这样对吧!还是我弄错了!
What fine weather it is today!=How fine the weather is today!是这样换吗?不应该是:How the weather fine is today!我混乱了
I shall go with you tomorrow unless i am too busy.=I shall not go with you tomorrow if I am not too busy.我感觉错了!中文翻译的话第一句应该是:明天我将和你去除非我很忙.第二句是:明天我将不会和你去如果我
第一个问题:是的,你的解释句子错了,应该是I shall not go with you tomorrow if I am too busy.其实你翻译成中文后就能看出来两句话的意思不一样,你自己应该知道那样解释是不对的吧
第二个问题:那个等号后面的句子是对的.what fine wheather it is today!是在感叹今天的天气太好了.what a fine...= how fine...how 后面跟fine能表达出对weather 的fine 的强调.你的那句就不能了
应该是How fine 是对的,
i shall not go with you if iam very busy
what fine weather it is today =how fine weather it is today
I shall go with you tomorrow unless i am too busy.=I shall not go with you tomorrow if I am too busy.
这样
What fine weather it is today!=How fine the weather is today! 是对的
I shall go with you tomorrow unless i am too busy.=I shall not go with you tomorrow if I am too busy.
What a fine weather it is today!=How fine the weather is today!
What 后面接名词weather; How 后面接形容词fine, 不能接weather
第一句:I shall not go with you tomorrow if I am too busy.不可以写成I shall go with you tomorrow if I am not too busy. 要否定前置。
第二句是对的。
1.我会和你一起去,除非明天我太忙
2.我不会跟你去,如果我明天不太忙。