《吴起》 翻译: 故人至暮不来,起不食待之.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 04:32:57
《吴起》 翻译: 故人至暮不来,起不食待之.
《吴起》 翻译: 故人至暮不来,起不食待之.
《吴起》 翻译: 故人至暮不来,起不食待之.
老朋友到了日落时分还未到来,吴起不吃饭等着他.
原句: 故人至暮不来,起不食待之。
译文:老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。
全文: 昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮①不来,起不食待之。明日早,令②人求故人,故人来,方③与之④食。起之不食以俟⑤者,恐⑥其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信⑦不可也。
(选自《龙门子凝道记》宋濂)
全文...
全部展开
原句: 故人至暮不来,起不食待之。
译文:老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。
全文: 昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮①不来,起不食待之。明日早,令②人求故人,故人来,方③与之④食。起之不食以俟⑤者,恐⑥其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信⑦不可也。
(选自《龙门子凝道记》宋濂)
全文 译文:从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
编号字词
1 暮:夜晚
2 令:派、使、让
3 方:才
4 之:代词,之老友
5 俟(sì):等待
6 恐:恐怕,担心
7 信:信用
8 故:旧的,原来的
9 食:吃
10 信:诚信
11 止:停止
注:吴起,战国时著名的军事家
吴起守信体现了吴起具有什么样的品质?
守信 以身作则 为人讲信用 待人诚恳守信
收起