这句话是否有语法错误?100% nature cow hide leather in drum dye with soft&silky tough treatment.我觉得dye应该改为dyed,因为in drum左介词补足语修饰nature cow hide leather,而dye应该作过去分词修饰nature cow hide leather

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/05 07:37:04
这句话是否有语法错误?100% nature cow hide leather in drum dye with soft&silky tough treatment.我觉得dye应该改为dyed,因为in drum左介词补足语修饰nature cow hide leather,而dye应该作过去分词修饰nature cow hide leather
xRn@ٴJ$+{~E?&Qi 04WhE=n#0P>skC->]e{s E jA{ }on%(}`wID'GDxD>* H:T=?$Z2,F4JB)n: xJy5]iYЊ8-a X?Q!pyW, PG_6ʏ1o64y~%# S{ڝ+"0rl\r{R0CɑS4ظR䔨W;+W%AS`eSϋ;?= r|ؤ2ۆ|uS;N& ȍ<|\JמYϨg|ǏgY{6Q1:nͿC!]?ufȡt*C/Az9n4K/;|ȻL?z Q׫jp|7ZY

这句话是否有语法错误?100% nature cow hide leather in drum dye with soft&silky tough treatment.我觉得dye应该改为dyed,因为in drum左介词补足语修饰nature cow hide leather,而dye应该作过去分词修饰nature cow hide leather
这句话是否有语法错误?
100% nature cow hide leather in drum dye with soft&silky tough treatment.我觉得dye应该改为dyed,因为in drum左介词补足语修饰nature cow hide leather,而dye应该作过去分词修饰nature cow hide leather,故改为dyed,但因为这句话出现在我的tough钱包上面,我觉得这么大的品牌不应该犯这些错误,请问大家我是否理解有误?

这句话是否有语法错误?100% nature cow hide leather in drum dye with soft&silky tough treatment.我觉得dye应该改为dyed,因为in drum左介词补足语修饰nature cow hide leather,而dye应该作过去分词修饰nature cow hide leather
100% nature cow hide leather in drum dye with soft&silky tough treatment.
cow hide leather 也有人写成cowhide leather 小牛皮
hide在这里其实不是动词而是名词,看它的名词词性:(U) (尤指可制成皮革的) 兽皮
dye是这句话的谓语.

我觉得没错啊。100% nature cow hide leather in drum 是主语,dye with 是动词

dye的过去分词是否是原型呢?