英语翻译《西铭》乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处.故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性.民吾同胞,物吾与也.大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也.尊高年,所以长其长;慈孤弱,所

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 06:38:22
英语翻译《西铭》乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处.故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性.民吾同胞,物吾与也.大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也.尊高年,所以长其长;慈孤弱,所
xY[S+Y=rUTjkSMmvЬbL$;m 6 A7{g俐t ,{UMRy\t4SQw]r++mN$.TV7{[v'bmwInG[uVzZUN}c㛅Vl7 q#;|ZۻVk jI,ve7DSjhUnu6=~^aSZ=bbbm!XcjB? i397p2R0(^0>UVzPbP3B o17ii!bTtsΧJ%g04 _IfAl,rg~#RkʜW/hz>>Rj@>?1Vuj@/Ɣ|BFxV]0/(^sOu ȖD,U6a*\aV9?I6y}Jf L'ʼה = ]65!EA09oH?*_}ƌ7 <#i` ۽+@Fݴg~n<0pS/IFX:Hf>0SIMܩW:~Y.d=i uZ;$B}ڄ ߀k:$iSa78pg> z@ E7;#V&]Mqw,&P gM η~f >o4Q-@_JԹLe(o#{K|)hmDݓ?}i!鰴W/8vg?/>[)zINMF9Wo:v˲[^ZyimztJ,M(#bPkBqI'΂[=72 7x֯i􎴘<9.-_@A!ҾZZU$7> #t߈.6snUX2N|lA0\$ r.Oo αE lJK&i1jP)wV`={Oenw;u;sκ(-sYZI熳C8ek36qI8A: p@y No6mn>HtX- V/9 k𡍭,4E9Q9C{QSq8hؓp :P.A% L,$¯3uI<9@Z,䢥y FuР +w7ۍ[g7_p_\oEd+A>^|!@$t/,{kCA!Xbkh푳UNִV ʍr Z'rG{~ƅ좻c%O-Z0vadsOus!Qy;G$) !֎U{,idGYR-uys%5 i/, Hz^2"ע#!;*S'Ba/ K乓2R8M3h3G~ }>q#6lW=Ul$ޒSPWR '(ΚJS&ܰ1\Dxʔ) S$!Q8t G"c g%6ȕ@A.O QU=Fe288P@2bͱ { Ou(NQ{ jSϷ-pz 9!яnҊ[$ X9{Yee8JuT@K4>_}@Ml^\^]D9d3RW@^VvhEe>ycOH愍3J/?rh:t븥|z#cBstp8ȃ 9g 6*$Cv]=rNwS%?Ozw/w"LqZfs

英语翻译《西铭》乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处.故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性.民吾同胞,物吾与也.大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也.尊高年,所以长其长;慈孤弱,所
英语翻译
《西铭》
乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处.故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性.民吾同胞,物吾与也.
大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也.尊高年,所以长其长;慈孤弱,所以幼其幼.圣其合德,贤其秀也.凡天下疲癃残疾、惸独鳏寡,皆吾兄弟之颠连而无告者也.
于时保之,子之翼也;乐且不忧,纯乎孝者也.违曰悖德,害仁曰贼;济恶者不才,其践形,唯肖者也.
知化则善述其事,穷神则善继其志.不愧屋漏为无忝,存心养性为匪懈.恶旨酒,崇伯子之顾养;育英才,颖封人之锡类.不弛劳而底豫,舜其功也;无所逃而待烹,申生其恭也.体其受而归全者,参乎!勇於从而顺令者,伯奇也.
谁能帮我翻译成为白话,

英语翻译《西铭》乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处.故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性.民吾同胞,物吾与也.大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也.尊高年,所以长其长;慈孤弱,所
Gan father,mother-kun said.Have to despise the corruption,which is a natural mixed Department.Therefore,the universe of Cypriot Uygur his body; Earth Marshal Uygur their sexuality.Our compatriots people,and I have material.Dajun,cervical My parents; His minister of cervical home phase also.Ban respect,Zhang their long; Cigu weak,its David David.Saint its Premium,yin has its show.All the world is exhausted infirmity disability,desolate independence widowed,are our brothers who have also been without even subversive.When to bail,and the son also Wings; Music without worry,which is purely between Hau also.Offenders say contrary,he said,thieves harm Hui; Economic evil came,the practice shape,but also Xiao.References were good knowledge of the event,following the Enlightenment was good Kwong.Worthy of the honor to leaking nuclear intention to Feixie character.Evil Zhijiu,Gu Yang Chong-bo zi; Education,Ying Feng human tin.Tsang is not the end of tense labor,the sun has its function; Cook fled and no question,its kung-sheng also.By either their entire body,the Senate leadsSo bold so smoothly,Bo also

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
这是孟子评论墨家的“兼爱非攻”时说的。
出自《孟子·梁惠王上》
“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”
老吾老以及人之老:第一个‘老’字是动词‘赡养’、‘孝敬’的意思,第二及第三个‘老’字是名词‘老人’、‘长辈’的意思;幼吾幼以及人之幼:第一个‘幼’字是动词‘抚养’、‘教育’的意思,第二及第三个‘幼’字是名词‘子女’、...

全部展开

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
这是孟子评论墨家的“兼爱非攻”时说的。
出自《孟子·梁惠王上》
“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”
老吾老以及人之老:第一个‘老’字是动词‘赡养’、‘孝敬’的意思,第二及第三个‘老’字是名词‘老人’、‘长辈’的意思;幼吾幼以及人之幼:第一个‘幼’字是动词‘抚养’、‘教育’的意思,第二及第三个‘幼’字是名词‘子女’、‘小辈’的意思;两句中的‘及’都有‘推己及人’的意思。
整句话的意思是“在赡养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与自己没有亲缘关系的老人。在抚养教育自己的小辈时不应忘记其他与自己没有血缘关系的小孩。”
孟子在描述他所理想的社会时说:“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。”这与孔子对大同之世的理“故,人不独亲其亲、不独子其子,使老有所终、壮有所用、幼有所长、矜寡孤独废疾者皆有所养。”的思想是一脉相承的。
参考资料:百度知道 > 艺术/文学 > 诗词

收起

百度好像有吧?
《易经》的乾卦,表示天道创造的奥秘,称作万物之父;坤卦表示万物生成的物质性原则与结构性原则,称作万物之母。我如此的藐小,却混有天地之道于一身,而处於天地之间。这样看来,充塞于天地之间的(坤地之气),就是我的形色之体;而引领统帅天地万物以成其变化的,就是我的天然本性。人民百姓是我同胞的兄弟姊妹,而万物皆与我为同类。   天子是我乾坤父母的嫡长子;而大臣则是嫡长子的管家。「尊敬...

全部展开

百度好像有吧?
《易经》的乾卦,表示天道创造的奥秘,称作万物之父;坤卦表示万物生成的物质性原则与结构性原则,称作万物之母。我如此的藐小,却混有天地之道于一身,而处於天地之间。这样看来,充塞于天地之间的(坤地之气),就是我的形色之体;而引领统帅天地万物以成其变化的,就是我的天然本性。人民百姓是我同胞的兄弟姊妹,而万物皆与我为同类。   天子是我乾坤父母的嫡长子;而大臣则是嫡长子的管家。「尊敬年高者」(的意义),乃是为了礼敬同胞中年长的人;「慈爱孤苦弱小者」(的意义),乃是为了保育同胞中的幼弱之属。所谓的圣人,是指同胞中与天地之德(案:指健德与顺德)相合的人;而贤人则是其中优异秀出之辈。天底下无论是衰老龙锺或有残疾的人、孤苦无依之人或鳏夫寡妇,都是我困苦而无处诉说的兄弟。   及时地保育他们,是子女对乾坤父母应有的协助。如此地乐於保育颠连无告之兄弟而不为己忧,是对乾坤父母最纯粹的孝顺。若是违背了乾坤父母这样的意旨,就叫做「悖德」,如此地伤害仁德就叫做「贼」。助长凶恶的人是乾坤父母不成材之子,而那些能够将天性表现于形色之身的人就是肖似乾坤父母的孝子。   能了知造物者善化万物的功业(了知我们的道德良知如何成就人文价值),才算是善于继述乾坤父母的事迹;能彻底地洞透造化不可知、不可测之奥秘,才算是善於继承乾坤父母的志愿。即便在屋漏隐僻独处之处也能对得起天地神明、无愧无怍,才算无辱于乾坤父母;时时存仁心、养天性,才算是事天奉天无所懈怠。崇伯之子大禹,是透过厌恶美酒,来照顾赡养乾坤父母的;颖谷守疆界的颍考叔,是经由点化英才、培育英才,而将恩德施与其同类。不松懈、继续努力,以使父母达到欢悦,这便是舜对天地父母所贡献的功劳;顺从父命,不逃他处,以待烹戮,这是太子申生所以被谥为「恭」的缘故。临终时,将从父母那里得来的身体完整地归还给乾坤父母的是曾参;勇于听从以顺父命的是伯奇。

收起