英语翻译裴多菲的那首诗,要整首诗的英文翻译!找了半天没找着,小弟在此谢过!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 18:26:16
英语翻译裴多菲的那首诗,要整首诗的英文翻译!找了半天没找着,小弟在此谢过!
xUnE>% D {gzw:uE&-$0&ز!D>$3;> /Ă H{zuUo3/n\<lvxr{w$U¹|ї٭A#e϶bx8^Dӕ6PmO$@aX~[䁣֡4YrJ_N+5֑nSK2몃wD'r2QXVEk-aBz+=1/W%XKYVADWEg_*|%Pu23b*$8OӻܧdBrp 5PQpk A|%kNpΚ"+LvԒ--2yH(MէHKgFW= `ʉا:nb 0=AD jF_7]9֩ fA:npG대f&mI3b&H&B0_|5~z1 OVaR`da `=h?m &S8Qax 0u᥄>^Ϸq x5 Ϝ&ٿtO.

英语翻译裴多菲的那首诗,要整首诗的英文翻译!找了半天没找着,小弟在此谢过!
英语翻译
裴多菲的那首诗,要整首诗的英文翻译!找了半天没找着,小弟在此谢过!

英语翻译裴多菲的那首诗,要整首诗的英文翻译!找了半天没找着,小弟在此谢过!
I am willing that it is a torrent
--Petőfi Sándor
I am willing that it is a torrent ,
the river in the mountain,
pass the rock on the rugged mountain path
Only my spouse It is a small fish,
swim happily in my spray.
I willing neglect woods,
two sides in river,
to a burst of blast,
Fight bravely
Only my spouse
It is a bird Dense in mine
Make the nest among the branch Pipe.
I am willing that it is the ruins,
on high and steep mountain and rock,
this ruin mourned in silence does not make me dejected
Only my spouse It is the blue and green blue and green Chinese ivy,
along my bleak and desolate volume,
climb up by holding on to and rise on intimate terms with each otherly.
I am willing that it is the thatched cottage,
in the deep mountain valley bottom,endure the strike of the trials and hardship to the fullest extent on the top of the thatched cottage
Only my spouse It is the lovely flame,in my stove,
flash slowly happily .
I am willing that it is a cloud,
it is the grey breaking the flag,
swing too lazy to feel like floatingly in the vast sky ,
Only my spouse Coral's the setting sun,
draw near me pale face and show bright-colored brilliance.
希望不是太迟阿~

匈牙利,HUNGARY,原来的意思是“匈奴人的地方”之意。现代匈牙利人又自称马扎尔人,所以,他们的官方语言匈牙利语又称“马扎尔语”。
sorry, i can't find the English version too.