这句英文是有什么特别含义?People who like the sport of wrestling can breathe a sigh of relief – at least for now.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/16 22:17:34
这句英文是有什么特别含义?People who like the sport of wrestling can breathe a sigh of relief – at least for now.
xR]N@ \TՊ-R^MAI B]'!!]zy:#~Zagߎھhޫb#pnsâuj %JJ2%&QKST*MY LfyשR%hulʆIJNjmM &!: ZQaAx1>@'gd77z|+x<}C7B~6a蔅-+d%%0+kxOO},-'s&#KCERvA&.[4.scb{b. -h_%J^i}};GEO3r{yeg$od o0Ξ ;e?"8I{M| ao3J.t6Xĵ|)7K

这句英文是有什么特别含义?People who like the sport of wrestling can breathe a sigh of relief – at least for now.
这句英文是有什么特别含义?
People who like the sport of wrestling can breathe a sigh of relief – at least for now.

这句英文是有什么特别含义?People who like the sport of wrestling can breathe a sigh of relief – at least for now.
喜欢摔跤的人可以呼吸到释放的气息——至少现在是这样的
也不是很让人明白,翻完我自己也不是很明白,不知是不是应该有语境的影响呢

人们喜欢摔跤运动的人能呼吸了一口气 - 至少现在是。

喜欢这项运动的摔跤的人可以呼吸了一口气 — — 至少现在。

喜欢摔跤运动的人可以松一口气了-- 至少现在是这样。
单凭这一句话看不出特殊意义,应该是要结合上下文。