英语翻译That's the thing with your mother,you know.She was a blast.And then,out of nowhere,she sucks.Now she's just a big pain in my balls.If i had a pair of balls,there would be a giant pain in them,and it would be her.美剧里一个父亲在

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 01:56:53
英语翻译That's the thing with your mother,you know.She was a blast.And then,out of nowhere,she sucks.Now she's just a big pain in my balls.If i had a pair of balls,there would be a giant pain in them,and it would be her.美剧里一个父亲在
xSNA~f}beozӾR"K%;kA5ZIte- Ȼ3;ÕoBkҾ@ 99Hj^Tn{G}ni%|1gdMG47YMY=0Y &4TTIe Kj, ?e S+$œgmDDP.8i#„"ۣI,+q-i h"nۼQ[Zhz0/n 5aASe+{Ee|xNθ0;y%2OYے{bt>)g'f1إQ &hϒߝsZMd{XۢYq IsL%p^]QJ1*_ h?4Ӡ/Me?DT`H]G1ﱮ-6&;L>Ϩw6`O7"!0hHwz'AO

英语翻译That's the thing with your mother,you know.She was a blast.And then,out of nowhere,she sucks.Now she's just a big pain in my balls.If i had a pair of balls,there would be a giant pain in them,and it would be her.美剧里一个父亲在
英语翻译
That's the thing with your mother,you know.She was a blast.And then,out of nowhere,she sucks.Now she's just a big pain in my balls.If i had a pair of balls,there would be a giant pain in them,and it would be her.
美剧里一个父亲在车里和女儿说的,除了第一句都不大懂,

英语翻译That's the thing with your mother,you know.She was a blast.And then,out of nowhere,she sucks.Now she's just a big pain in my balls.If i had a pair of balls,there would be a giant pain in them,and it would be her.美剧里一个父亲在
你妈妈就是这样,你知道.起初她棒极了.后来,不知道怎么的,她糟透了.现在她简直让我蛋疼.如果我有两个蛋的话(可能她爸只有一个),它们一定会剧痛,那痛就是你妈引起的.
这段话有点小脏啊
suck 是美国人口中经常有的 就是说什么东西烂透了 糟透了
至于balls……就不说了

这是你母亲的事,你知道。她是一个爆炸。然后,从哪儿冒出来,她吮吸。现在,她只是在我的球很痛苦。如果我有一双球,将有一个在他们巨大的痛苦,这将是她。

朵朵