英语翻译A Bite of China has become a hot topic of discussion on the Internet in China since it’s first shown on China Central Television (CCTV).This TV program is aseven-episode1 documentary series about traditional Chinese food.According to Wo
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 07:30:22
英语翻译A Bite of China has become a hot topic of discussion on the Internet in China since it’s first shown on China Central Television (CCTV).This TV program is aseven-episode1 documentary series about traditional Chinese food.According to Wo
英语翻译
A Bite of China has become a hot topic of discussion on the Internet in China
since it’s first shown on China Central Television (CCTV).This TV program is a
seven-episode1 documentary series about traditional Chinese food.
According to World Journal,the show has attracted more than one hundred million
Chinese audience.Most of them don’t see this program as an ordinary food show,
because it shows them the value and quality of Chinese food,as well as the changes
in society today.The audience are also given the chance to see how hard the cooks
and farmers have to work to produce such wonderful Chinese food.
A Bite of China makes Chinese people think back to their cooking traditions,most
of which have been forgotten in today’s busy life.Chen Xiaoqing,the lead director of
the series,says that the program is not only about eating,but also about traditional
habits and historical heritage2.Chen’s friend,Liu Wen,says,"We also wanted to
show international audience what modernChina is like."
英语翻译A Bite of China has become a hot topic of discussion on the Internet in China since it’s first shown on China Central Television (CCTV).This TV program is aseven-episode1 documentary series about traditional Chinese food.According to Wo
下面的几位,可以不用机翻译吗?
正确的:
舌尖上的中国已经是第一个在中国中央电视台播出成为中国互联网上的热门讨论话题(中央电视台).这个电视节目是一系列关于中国传统食品的纪录片.据世界日报,展会吸引了一亿多名中国观众.大多数人不看这个节目作为一个普通的食物,因为这表明他们和中国的食品质量的价值,以及在当今社会的变化.观众们也有机会看到厨师和农民的工作产生了奇妙的中国食品如何努力.舌尖上的中国使中国人回想起他们的烹饪传统,其中大部分已在今天繁忙的生活中忘记了.陈晓青,该系列的铅主任,说,该程序不仅是吃,但也对传统习惯和历史.陈的朋友,刘雯,说,“我们也希望国际观众观看着档节目.”
我是英语老师
20世纪90 年代以来,随着我国证券市场的蓬勃发展,股票市场作为市场经济的重要组成部分,其在国民经济中的地位已经变的越来越高。盈余是上市公司财务信息的重要内容,盈余信息不仅影响股份公司是否上市配股,而且已成为影响股票价格的重要因素。随着我国资本市场的发展,盈余管理已成为一个热门话题,许多上市公司利用政策法规的不完善性进行盈余调节利润,已成为上市公司进行利润操作的方法。这也是造成会计信息失真的重要原...
全部展开
20世纪90 年代以来,随着我国证券市场的蓬勃发展,股票市场作为市场经济的重要组成部分,其在国民经济中的地位已经变的越来越高。盈余是上市公司财务信息的重要内容,盈余信息不仅影响股份公司是否上市配股,而且已成为影响股票价格的重要因素。随着我国资本市场的发展,盈余管理已成为一个热门话题,许多上市公司利用政策法规的不完善性进行盈余调节利润,已成为上市公司进行利润操作的方法。这也是造成会计信息失真的重要原因之一。国外的“安然公司”,国内的“银广厦”、“蓝田公司”等著名的造假案件,无不围绕盈余做文章,因为上市公司的盈余信息是上市公司年报的核心内容,而证券市场的参与者对企业的盈利能力十分关注。盈余管理是会计研究的一个重要领域,对它研究有助于完善会计准则制定,减少会计信息失真。盈余管理的高低直接影响着其投资收益的好坏。因此,对公司盈余管理行为进行深入研究,就显得十分必要了。
收起
一口中国已成为一个热点话题讨论的中国互联网上,因为它是第一次出现中国中央电视台(CCTV)。这个电视节目是一个seven-episode1系列纪录片关于中国传统食物。据《世界日报》,这个节目吸引了超过一亿的中国观众。他们大多数不明白这个程序作为普通食品展示,因为它显示了他们的价值和质量的中国食品,以及当今社会的变化。观众也有机会看到多大的厨师和农民不得不工作来产生这样奇妙的中国食物。一口中国使中国...
全部展开
一口中国已成为一个热点话题讨论的中国互联网上,因为它是第一次出现中国中央电视台(CCTV)。这个电视节目是一个seven-episode1系列纪录片关于中国传统食物。据《世界日报》,这个节目吸引了超过一亿的中国观众。他们大多数不明白这个程序作为普通食品展示,因为它显示了他们的价值和质量的中国食品,以及当今社会的变化。观众也有机会看到多大的厨师和农民不得不工作来产生这样奇妙的中国食物。一口中国使中国人民认为回到他们的烹饪传统,大部分已被遗忘在今天的忙碌的生活。陈小青,铅系列的主任说,该计划不仅是关于饮食,但也对传统习惯和历史heritage2。陈的朋友,刘文说,“我们也想展示国际观众modernChina什么是喜欢。”
望采纳
收起
自从《舌尖上的中国》首次亮相中央电视台,该节目已经成为了中国互联网上的热门题目。整套节目由七集关于中国传统食物的纪录片组成。据世界日报称,该节目已经吸引了超过一亿观众。大多数观众不认为该节目是一个普通的美食节目,因为它不仅展示了中国美食的价值和品质,也反应出了当代的社会变迁。观众们还有机会了解到厨师和农民们是如何辛劳地呈现出这些精妙绝伦的中华美食的。
《舌尖上的中国》让中国老百姓回忆起了那...
全部展开
自从《舌尖上的中国》首次亮相中央电视台,该节目已经成为了中国互联网上的热门题目。整套节目由七集关于中国传统食物的纪录片组成。据世界日报称,该节目已经吸引了超过一亿观众。大多数观众不认为该节目是一个普通的美食节目,因为它不仅展示了中国美食的价值和品质,也反应出了当代的社会变迁。观众们还有机会了解到厨师和农民们是如何辛劳地呈现出这些精妙绝伦的中华美食的。
《舌尖上的中国》让中国老百姓回忆起了那些在繁忙现代生活中已被遗忘的烹饪传统。节目总导演陈晓卿说,《舌尖上的中国》的主题并不仅仅是吃,更是传统习惯和历史传承。陈晓卿的朋友刘雯说,“我们还想让国外的朋友们知道现代中国是什么样子的。”
加分吧,没有比我翻译的更好的了。
屮,就慢了一步。
收起
舌尖上的中国已经成为中国互联网上讨论的一个热门话题
因为它是第一个在中国中央电视台播出(中央电视台)。这个电视节目是一个
seven-episode1系列纪录片关于中国传统食品。
据世界日报,展会吸引了一亿多名
中国的观众。大多数人不看这个节目作为一个普通的食品展,
因为这表明他们和中国的食品质量的价值,以及变化
在今天的社会。观众们也有机会看看如何...
全部展开
舌尖上的中国已经成为中国互联网上讨论的一个热门话题
因为它是第一个在中国中央电视台播出(中央电视台)。这个电视节目是一个
seven-episode1系列纪录片关于中国传统食品。
据世界日报,展会吸引了一亿多名
中国的观众。大多数人不看这个节目作为一个普通的食品展,
因为这表明他们和中国的食品质量的价值,以及变化
在今天的社会。观众们也有机会看看如何努力,厨师
农民不得不产生这样的美味的中国食品。
舌尖上的中国使中国人回想起他们的烹饪传统,最
已在今天繁忙的生活中忘记了。陈晓青,铅主任
该系列,说这个计划不仅仅是吃,但也对传统
习惯和历史heritage2。陈的朋友,刘雯,说,“我们还想
什么是国际观众观显示。”
收起