英语翻译Let sleeping dogs lie.( )It is a silly fish that is caught twice with the same boat.( )If you don't entere a tiger's dien,you can't get his cuts.( )

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 17:56:17
英语翻译Let sleeping dogs lie.( )It is a silly fish that is caught twice with the same boat.( )If you don't entere a tiger's dien,you can't get his cuts.( )
xՑKNAR;4ao%lNp tAQA5J|a@<3=+``Xe__Ub~^xݶ5DDaEL g W)`lB0аA)!)$"Hbj; :фT\BQ,ewXHYd`۹ JǾ@ :b㈅1v22=k4_fK[uk/Zսޏ=Hd;^7^W<"Kb'Sv;Zag*=-ofBa'Z6IF42lY[Vg墮t՞+xhpax/Ǜ;|Xdn3=shpTe@

英语翻译Let sleeping dogs lie.( )It is a silly fish that is caught twice with the same boat.( )If you don't entere a tiger's dien,you can't get his cuts.( )
英语翻译
Let sleeping dogs lie.( )
It is a silly fish that is caught twice with the same boat.( )
If you don't entere a tiger's dien,you can't get his cuts.( )

英语翻译Let sleeping dogs lie.( )It is a silly fish that is caught twice with the same boat.( )If you don't entere a tiger's dien,you can't get his cuts.( )
Let sleeping dogs lie.( 莫惹是生非)
It is a silly fish that is caught twice with the same boat.( 蠢人才吃两次亏./ 智者不上两次当.)
If you don't entere a tiger's dien,you can't get his cuts.( 不入虎穴,焉得虎子.)

不要惹事生非。不要惹麻烦。别捅马蜂窝
智者不会上两次当。
不入虎穴,焉得虎子。

不知道。
在同一个地方跌倒两次;重蹈覆辙;
不如虎穴,焉得虎子?---不确定