英语翻译摘要人是语言的创造者和使用者,那么人的性别之分自然也会在人们创造和使用语言的过程中所反映.由于分属不同的性别文化,男性和女性有着不同的性别语言和交际规则,对相同的言

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 07:55:39
英语翻译摘要人是语言的创造者和使用者,那么人的性别之分自然也会在人们创造和使用语言的过程中所反映.由于分属不同的性别文化,男性和女性有着不同的性别语言和交际规则,对相同的言
xVrX}ZTuMMUi^RB@c!IfplvK8PƘb7ґ_`$3:HkmYyщۭh8A|Af):ZǣR-.0i⬎| zEDXj߂_}?EwA,?'Me57n+\+j%:ߎz0*W0#-x8P w" k||w![O/p.1Sb.W59jXhB˟dC2cl@l/ xџj\ڜg2JڽYDyxT1އM^:j,D4UEK;>|v/ xإD{pS}\m±P>>fH#S]+wޮwnH`„d zkB`/ߠ*u7jčǒ%iq-MHVDWK>yruKx-.DN-XUUI ˳6g,u(ECxh`߉OS- Ut 6G%?F9-ܽ{XV"%n5 .<}~)9]7` `ks]ǝTHT r=Z 0IՏ.zoϰN$*b'9' >\xuwvi4Kri N(~-:|wk|oC z +q( MZůbP_{D:.?A)D/ڳsϟ??泺`I?e︊GyR,N4S=GI3;IM<5 tYbϐirc0ϣ"#b)Pu?Ue+a8yۧ;I3b.Ïq=#o!Yb"QS@fikyy*=ʢq}\ag:QEW32J)g^fp i-"R#cc*Jנ\6SWX54E H&M Ԃgl%(J[NB"pN[Mi}\*O gm3X~l$\4yEL(g()uKStk/|q9H3̢Q>qN3<_ϣn`x> ~ZJ99(%:Q?MBڅjyfQJF4iZ1jϩTq4XR`t$VIO.Bԣ\_GoπJeM[,}C-t3O :IiQdf.vZE:l (BLymbH@+<5,?F:vER)Fh3Z[g) S;DZmǗz!u-{c BY$522\ <eF &ڙIYyNs dพQ¢ p|aAoLv"+Eݼ|#{N&h6B6~dO_YG;S3NUԡ $p1S2AVu5-B jȘ:dȯrZdNj\([/ ps( 6Yrdr ҺBPGsgM_OXR0Q "m3' [0=vҤJH]XIXeE&x4AHnkp_Y >;4 {73=aVbaM]hH_cWO:N^N?P5Z

英语翻译摘要人是语言的创造者和使用者,那么人的性别之分自然也会在人们创造和使用语言的过程中所反映.由于分属不同的性别文化,男性和女性有着不同的性别语言和交际规则,对相同的言
英语翻译
摘要
人是语言的创造者和使用者,那么人的性别之分自然也会在人们创造和使用语言的过程中所反映.由于分属不同的性别文化,男性和女性有着不同的性别语言和交际规则,对相同的言语行为也有不同的理解.因此英语和汉语中男女性别语言在诸多层面上均有不同.
此外,随着全球化进程的加快,跨文化交际日益频繁和重要.作为跨文化交际的一个分支,跨性别文化交际正吸引着越来越多学者的注意.人们普遍认同来自不同文化背景的人在相互理解时存有困难,而不同的文化背景又会对性别文化的形成产生巨大的影响.性别言行受到某一民族主流文化和性别文化的双重制约,交际时忽略任何一方都会违背交际规则,导致误会的产生.因此了解不同民族的主流文化及其性别文化的内涵是十分必要和有意义的.
不仅如此,语言性别歧视是语言在使用过程中受到社会文化因素的影响而产生的,它同时也在一定程度上影响着人们的思维方式,行为方式和建构社会文化的方式.英语和汉语是两中不同的语言,它们属于两个不同的民族,然而它们有着相通的地方.整个人类都处于一个父系社会,所以语言反映了“男权至上”的传统,语言性别歧视现象的大量存在,不可避免地会对语言学习者和使用者产生负面影响,在他们的认知心理发展上带来误导障碍.如若对其视若无睹,听之任之,则会加重人们的性别偏见和社会的不平等现象.因此,正视语言性别歧视问题意义重大.
不要是翻译器翻译的哦.

英语翻译摘要人是语言的创造者和使用者,那么人的性别之分自然也会在人们创造和使用语言的过程中所反映.由于分属不同的性别文化,男性和女性有着不同的性别语言和交际规则,对相同的言
Humankind is the creator and user of language,so gender distinguish is reflected in the process of creating and using language naturally.On account of different gender culture,male and female own different gender language and communicative rules,and they hold different comprehension to duplicate speech performance.Therefore,in English and Chinese,their gender language are different in many level.
In addition,with the quicken pace of globalization,cross-cultural communication is increasingly frequent and significant.As one branch of cross-cultural communication,cross-gender cultural communication is catching more and more scholar’s attention.It is commonly held that there are difficulties in mutual understanding among the people from different cultural background,besides,different cultural background has great impact on gender culture.Words and deeds of gender is affected by double aspects which are certain ethnic dominant culture and gender culture.If one of them is ignored while communicating,as a result,communicative rules will be violated,and misunderstanding will be caused.Hence,it is necessary and significant that we know the connotation of dominant culture and gender culture between different nations.
What’s more,the gender discrimination of language emerges because language is influenced by social cultural factors.And it also influences people’s thinking,acting and the way constructing social culture in some extent.English and Chinese are two different kinds of language,and they belongs to two different races,however,they have something in common. The whole human being is patrilineal society,hence language reflects the tradition of man-dominated culture.There are lots of linguistic gender discrimination phenomenon which cause side effects on language learners and users inevitably and mislead their cognitive psychological development.If we ture a blind eye to the phenomenon,it will lead to the enormity of gender prejudice and inequality of society.Therefore,it is of great significance to treat linguistic gender discrimination in a right way.