英语翻译:Tom should have known better than to ask Dick for help.rt能不能分析一下句子结构?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 05:54:34
英语翻译:Tom should have known better than to ask Dick for help.rt能不能分析一下句子结构?
英语翻译:Tom should have known better than to ask Dick for help.
rt
能不能分析一下句子结构?
英语翻译:Tom should have known better than to ask Dick for help.rt能不能分析一下句子结构?
推荐答案有误!正好把意思搞反了,应该是:
sb should have known better than to do sth 表示某人应该知道(足够成熟)而不至于做某事
是虚拟语气没错,但应该翻译成:
汤姆早就应该知道不该向迪克求助.
或者
汤姆应该足够成熟而不至于向迪克求助.
汤姆应该知道不要去向迪克寻求帮助。
Tom要是去向Dick 求助就好了
should have done表示要是....表示虚拟
后面出现了比较级,前后作对比
这个句子其实比较好理解
推荐的答案确实说反了。
这是一个虚拟语气,should have done 本应该做(而没做)。
Tom should have known better than to ask Dick for help.
Tom本应该知道不去找Dick帮忙还好些。
希望有帮助。
Tom should have known better than to ask Dick for help.应该是不完全句,整句应该是:
Tom should have known that would be better than to ask Dick for help.
意思是 汤姆本应知道,向迪克寻求帮助还不如不求。
这里面,should ha...
全部展开
Tom should have known better than to ask Dick for help.应该是不完全句,整句应该是:
Tom should have known that would be better than to ask Dick for help.
意思是 汤姆本应知道,向迪克寻求帮助还不如不求。
这里面,should have +过去分词,表示本应该如何,但实际上没有这样做。
这个句子里面按照我的分析,是省略了几个词,但就是这几个词,会造成歧义。
但是知道了 should have +过去分词 是什么意思,那么,后面的就顺理成章了。
理解的不一定对,仅供参考。
收起
汤姆应该更好地了解多问迪克帮忙