take charge和take control of的区别字面意思都是掌控,控制,掌管.但我想知道他们怎么区分,以及如何正确使用,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 15:57:00
take charge和take control of的区别字面意思都是掌控,控制,掌管.但我想知道他们怎么区分,以及如何正确使用,
x͑[n@2 `q ul۴!7J)mRn28b:[$URU R^2ht4}1[mfKk@`aG#3<G(r}+GAhEeE,:Gc;SWX߁l/z<ق)ꚑ^Q&AW4Jؗh4)4ⱛbaK"ߕ̽I=),Vo؇b8Ciӛ|u=g1u} -kl{BIPSZ-CV*L</xq.TsWFI%[-hY˦'f:t*8',t${}

take charge和take control of的区别字面意思都是掌控,控制,掌管.但我想知道他们怎么区分,以及如何正确使用,
take charge和take control of的区别
字面意思都是掌控,控制,掌管.
但我想知道他们怎么区分,以及如何正确使用,

take charge和take control of的区别字面意思都是掌控,控制,掌管.但我想知道他们怎么区分,以及如何正确使用,
同义词.一般可以通用.

take charge v.看管,负责,不受控制 v.主持
take control of 驾驶,操纵
The doctor took great trouble in controlling the epidemic.
医生千方百计防治这种流行病。

take charge v.看管,负责,不受控制 v.主持
take control of 驾驶,操纵
而且前一个侧重于对食物的处理与把握。后一个侧重于权力上的拥有,强势。