英语翻译I might say I "touched all the bases " if I did what is necessary to complete a job or activity.And if I "covered my bases" I was well prepared.Hower,someone who is "way off base " did something wrong or maybe even dishonest or immoral.A

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/09 15:49:56
英语翻译I might say I
xSN0~\W7x 7qOI\ņw T Tm BCחp+츩&|kKeN<[U a W-@\CL`l" E A${5J ^2%usٷ a5 W/X \ V-5KҠ$GOQk1#DwRэ6G*/z^@רA!:<\^, OUP>L: d@*fStQp +`e ULK+*6ƬǎA5U"r[f:אR0D[%EڅsuvSdqV Oq/d׉zsuT:hSMZYs(ՋK8:zrcD,80] U{Sq+hvi b$駣 l#?i[-MwxW{|~ B!m$kփNS5H:'GKM#-~^C[jqFZKEj@H|+1.aZhMEgeDςIH

英语翻译I might say I "touched all the bases " if I did what is necessary to complete a job or activity.And if I "covered my bases" I was well prepared.Hower,someone who is "way off base " did something wrong or maybe even dishonest or immoral.A
英语翻译
I might say I "touched all the bases " if I did what is necessary to complete a job or activity.And if I "covered my bases" I was well prepared.Hower,someone who is "way off base " did something wrong or maybe even dishonest or immoral.A person with strange ideas might be described as "out in left field ."
Finally,when a situation changes completely,we say "that is a whole new ballgame."

英语翻译I might say I "touched all the bases " if I did what is necessary to complete a job or activity.And if I "covered my bases" I was well prepared.Hower,someone who is "way off base " did something wrong or maybe even dishonest or immoral.A
如果对完成一项工作或活动我做到了必要的,我就可能会说 "touched all bases" (我已经做到了.)
如果我说 "covered my bases" (准备好了),就是说一切准备就绪.不过,如果说一个人 "way off base" (差远了)意思是说他做错了可或者不诚实甚至不道德.一个有古怪想法的人可以形容他是 "out in left field"(这个人怪怪的).
最后,如果情况发生了彻底的变化,我们就可以说"that is a whole new ballgame."(完全是另一码事儿)