初二 英语 翻译 请详细解答,谢谢! (4 11:36:29)1看电视不如跑步和登山健康2这个幸运的婴儿在这场地震中幸存了下来
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 21:26:56
初二 英语 翻译 请详细解答,谢谢! (4 11:36:29)1看电视不如跑步和登山健康2这个幸运的婴儿在这场地震中幸存了下来
初二 英语 翻译 请详细解答,谢谢! (4 11:36:29)
1看电视不如跑步和登山健康
2这个幸运的婴儿在这场地震中幸存了下来
初二 英语 翻译 请详细解答,谢谢! (4 11:36:29)1看电视不如跑步和登山健康2这个幸运的婴儿在这场地震中幸存了下来
1.Watching TV is not as healthy as running and climbing
2.The lucky baby servived the earthquake.
1Watching TV than running and mountaineering Health
2The lucky baby survived the quake
1Watching television than a running and mountaineering Health
2The lucky baby survived the quake
Watching TV is not as healthy as running and climbing the mountains.
The lucky baby susrvived in the earthquake.
1. 看电视不如跑步和登山健康
1) 适用句型:
a)系表结构:表示主语处于什么样的特征(表语用形容词 healthy)
b)not so/as ... as:表示 ... 不如 ...
2) 汉语作主语或宾语的动宾结构短语可以用动名词短语或不定时表达:
动名词:表示经常性能够的一般行为
...
全部展开
1. 看电视不如跑步和登山健康
1) 适用句型:
a)系表结构:表示主语处于什么样的特征(表语用形容词 healthy)
b)not so/as ... as:表示 ... 不如 ...
2) 汉语作主语或宾语的动宾结构短语可以用动名词短语或不定时表达:
动名词:表示经常性能够的一般行为
看电视:watching TV;
跑步和登山: going for a jog and climb (此处 jog 和 climb 为名词)
不定式:(多表示未来的具体行为)
看电视:to watch TV
跑步和登山: to go for a jog and climb
翻译合成:Watching TV is no so healthy as going for a jog and climb.
2. 这个幸运的婴儿在这场地震中幸存了下来
1)适用句型:主语 + 动词 + 宾语
2)时态:叙述的是过去发生的事
3)难点分析:在这场地震中要用动词 survive,初学者往往会受到汉语的影响而翻译成 survive from the earthquake。但是这是个及物动词,意思是“幸免于”,正确的用法是 survive the earthquak.
翻译:This lucky baby servived the earthquake.
收起