中译英 求正确的 1、对不起,我是护士 不是医生 我们会安排专家们来为你服务的2、对不起,我们这历来不提供上门/上房间服务 如果你觉得可以话,可以在我们这里接受治疗3、没有为什么,我们

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/31 13:24:16
中译英 求正确的 1、对不起,我是护士 不是医生 我们会安排专家们来为你服务的2、对不起,我们这历来不提供上门/上房间服务 如果你觉得可以话,可以在我们这里接受治疗3、没有为什么,我们
xoAwB Zox<`lfnkm(׶TKZQa tm83,ѤIo&̏}}2Y3ǃQD[ 9:Z ƋMy*9YJ6w[_gP1up=(_=1nKo*"<8B޹NTYծ=OrZD7p#{Czr.xkVNߊ >o2Y'ߟAGHol9ѳTNIQ,r:b6MDZuWx%7E3S7:m/1s{=5RoՀQgnX6Т fS~@BF l.%`餪[vX^  iV(%I<Ј6 hueQFD)"VVHLf: xMJkQ!I2UX&1r I{

中译英 求正确的 1、对不起,我是护士 不是医生 我们会安排专家们来为你服务的2、对不起,我们这历来不提供上门/上房间服务 如果你觉得可以话,可以在我们这里接受治疗3、没有为什么,我们
中译英 求正确的
1、对不起,我是护士 不是医生 我们会安排专家们来为你服务的
2、对不起,我们这历来不提供上门/上房间服务 如果你觉得可以话,可以在我们这里接受治疗
3、没有为什么,我们所能提供的就只是这样而已.抱歉.
4、介意给我一些小费吗

中译英 求正确的 1、对不起,我是护士 不是医生 我们会安排专家们来为你服务的2、对不起,我们这历来不提供上门/上房间服务 如果你觉得可以话,可以在我们这里接受治疗3、没有为什么,我们
Sorry,I'm a nurse instead of a doctor.We are going to arrange the specialist to serve you.Sorry,we never supply room service; you can take cure here if you feel okay.Sorry,we have tried our best to serve you.Do you mind to give some bak sheesh?