英语翻译Sold a 30% interest in a company.我们老师说这句话翻译成中文是买了另外一家公司30%的股份,为甚么是是买而不是卖,这里不是sold吗?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 20:46:15
xՒN@_L6>*Fl܍i`!$E-.dt5;s=ߝ3qq;tlAH"9Kd./2eUfSt,frMfA{3 n =i(4Y5T{Ja4ll#_؆L\q-t0ë(X_8-h'}ɟ&|;rB{
FiRl6'\owgG@sҍa*$^"ظ_';1
Ջ9?A
英语翻译Sold a 30% interest in a company.我们老师说这句话翻译成中文是买了另外一家公司30%的股份,为甚么是是买而不是卖,这里不是sold吗?
英语翻译
Sold a 30% interest in a company.我们老师说这句话翻译成中文是买了另外一家公司30%的股份,为甚么是是买而不是卖,这里不是sold吗?
英语翻译Sold a 30% interest in a company.我们老师说这句话翻译成中文是买了另外一家公司30%的股份,为甚么是是买而不是卖,这里不是sold吗?
翻译成卖的句子应该是这样的:Sold 30% interest of the company
针对Sold a 30% interest in a company.这句话按中国式翻译是:“sold 30%的股份,在一个公司里”.这样是讲不通的,所以这里的sold翻译成买(按我的理解,这里sold可以指售出金钱,得到股份,所以相对于股份来说,sold就是买的意思)