英语翻译我们要给三个从Tesco办公室回来的同事台式机吗?我想强调一下"台式机" 这句话该怎么说阿?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 21:51:59
英语翻译我们要给三个从Tesco办公室回来的同事台式机吗?我想强调一下
xTMSP+otW2ig0IX XE#c!@1}e_M‡tMdH{n1q{䗛Ft3{MOX[n5iFO+\7NRt7G,-J:=\rnvi~ 1-ԹVZyKscU#b?x% )bǠ z/E1!ED$ F>,+bLF~QBW cFBZ/d3FbǤ@ ,U ;LՖv[`긁mUh SPgmeX~nJ*-Ns-`@fn$zCo8a1; Vϙ`%DŽgI}37?T~|BQY:Ȯ)AQ׆N3gxI 7+i7R-ٟxg[ӑ،jC#l&\dRlYLb;iY y

英语翻译我们要给三个从Tesco办公室回来的同事台式机吗?我想强调一下"台式机" 这句话该怎么说阿?
英语翻译
我们要给三个从Tesco办公室回来的同事台式机吗?
我想强调一下"台式机" 这句话该怎么说阿?

英语翻译我们要给三个从Tesco办公室回来的同事台式机吗?我想强调一下"台式机" 这句话该怎么说阿?
Shall we/Do we need to arrange desktops for 3 colleagues coming back from Tesco office?
give的感觉是送给人家 比较中式英语 其实原句的意思是给他们安排台式机
computers现在不太作为office用于了 多指大的那种 台式机现在多用desktop
开头处shall me or do we need to 都是可以的 看你和谁说这句话
如果是书面用或者对方职位高过你 最好用do we need to 这样正式一点
如果是同级同事间那shall we就可以了

Shall we give desktops to the three colleagues coming back from Tesco office ?

Do we need to install PCs/desktops for those three colleagues coming back from Tesco office?
台式机一般叫PC, 或更规范的叫 desktop

原文:我们要给三个从Tesco办公室回来的同事台式机吗?
翻译:Shall we give three Colleagues who come back from Tesco's office computers?
注:give sb sth 给予某人某物。
欢迎追问。

Would we arrange desktops for our three collegues back from Tesco office.

Shall we give the three workmates coming back from Tesco office desktops?
Is it the desktops that we shall give the three workmates coming back from Tesco office?