问一个常用军事词语很多军事电影(或美剧)经常能听到很多英文的命令对话的常用词,像stand by,还有个音很像“call be”的词,经常在对话结束出现,这个词是什么呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 16:19:14
问一个常用军事词语很多军事电影(或美剧)经常能听到很多英文的命令对话的常用词,像stand by,还有个音很像“call be”的词,经常在对话结束出现,这个词是什么呢?
xSr`~^L3XӻP(pcZB¡.? kGo+~6fbabʜ8As>s® {; F=Y 7/qjP<93rVU zyhl;{#s#9]ADnP: 3T3OTB 9ɶC(Am ]l"X=, ua^'z9հمN_a#{jOX\a!,3'W|>na"k)X]0܄ ==P&ƥC*p6b!d)`p8%)[9 mF=kcn߂֊\A.t\)tLgȦD5޼#RSdyȄ0#-MUK$pq=OV8LQja`|sk(WqͶ!+6\SѤK(Ǽ_i:HdR'$7B fh8?G[!<.

问一个常用军事词语很多军事电影(或美剧)经常能听到很多英文的命令对话的常用词,像stand by,还有个音很像“call be”的词,经常在对话结束出现,这个词是什么呢?
问一个常用军事词语
很多军事电影(或美剧)经常能听到很多英文的命令对话的常用词,像stand by,还有个音很像“call be”的词,经常在对话结束出现,这个词是什么呢?

问一个常用军事词语很多军事电影(或美剧)经常能听到很多英文的命令对话的常用词,像stand by,还有个音很像“call be”的词,经常在对话结束出现,这个词是什么呢?
小伙子听力不错嘛,你说的这两个都是军事通讯用语,也就是在电话、步话机里说的,“stand by”是“请稍等”的意思(楼上几个说是待命,不完全准确,它的意思是让对方待命),一般是转接的时候讲的,后面那个应该是“copy”,意思是“收到”,因为最早的通讯都是电报,电报收到了之后要告诉对方我已经抄收完毕了,“抄收”就叫“copy”,于是沿用至今.这是美军的用法,如果是英军的话,就会说“wilco”,这是“will comply”的缩写,意思是“遵命”.