英语翻译In July,the supplier of the cooling system's solar-powered absorption chiller pulled out,leaving students scrambling for an alternative.我的理解是,6月提供太阳能制冷系统的供货商离开,离开的学生争夺一个选择.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/13 07:52:45
![英语翻译In July,the supplier of the cooling system's solar-powered absorption chiller pulled out,leaving students scrambling for an alternative.我的理解是,6月提供太阳能制冷系统的供货商离开,离开的学生争夺一个选择.](/uploads/image/z/2909219-59-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91In+July%2Cthe+supplier+of+the+cooling+system%27s+solar-powered+absorption+chiller+pulled+out%2Cleaving+students+scrambling+for+an+alternative.%E6%88%91%E7%9A%84%E7%90%86%E8%A7%A3%E6%98%AF%2C6%E6%9C%88%E6%8F%90%E4%BE%9B%E5%A4%AA%E9%98%B3%E8%83%BD%E5%88%B6%E5%86%B7%E7%B3%BB%E7%BB%9F%E7%9A%84%E4%BE%9B%E8%B4%A7%E5%95%86%E7%A6%BB%E5%BC%80%2C%E7%A6%BB%E5%BC%80%E7%9A%84%E5%AD%A6%E7%94%9F%E4%BA%89%E5%A4%BA%E4%B8%80%E4%B8%AA%E9%80%89%E6%8B%A9.)
英语翻译In July,the supplier of the cooling system's solar-powered absorption chiller pulled out,leaving students scrambling for an alternative.我的理解是,6月提供太阳能制冷系统的供货商离开,离开的学生争夺一个选择.
英语翻译
In July,the supplier of the cooling system's solar-powered absorption chiller pulled out,leaving students scrambling for an alternative.
我的理解是,6月提供太阳能制冷系统的供货商离开,离开的学生争夺一个选择.但是感觉前面一句和后面一句的叙述没有必然联系.是不是我的理解出了什么错误
英语翻译In July,the supplier of the cooling system's solar-powered absorption chiller pulled out,leaving students scrambling for an alternative.我的理解是,6月提供太阳能制冷系统的供货商离开,离开的学生争夺一个选择.
这里的leaving是伴随状语,并不是students的定语,不能翻译成离开的学生.leaving可以翻译成留下或剩下.他们离开了,却把学生留下来面对选择.这个句式举个简单一些的例子就明白了:The couple went abroad, leaving their little son at home alone.