她通常乘坐公共车回家.这句话翻译为:He usually takes a bus to home.这样翻译对吗
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 16:34:32
她通常乘坐公共车回家.这句话翻译为:He usually takes a bus to home.这样翻译对吗
她通常乘坐公共车回家.这句话翻译为:He usually takes a bus to home.这样翻译对吗
她通常乘坐公共车回家.这句话翻译为:He usually takes a bus to home.这样翻译对吗
SHe usually takes a bus home
没有TO
或:SHe usually goes home by bus.
有俩处错误。是She不是he;其次,Home是副词,前面不需要任何介词,to应去掉
不对,He改She
不对 home前面不能加to 应该是 He usually goes home by bus 或者He usually takes a bus home
应该翻译为:She usually take a bus home. 或She usually go home by bus.
注意:home前面不能加to。
从教条来讲,前面不加任何修饰词的情况下可以作副词用,这时不用to等介词;有修饰词、限定词的话,home就作为普通的名词用了,因此应该用的介词要用。
实际上在应用中,如take me her home这样的表达屡见不...
全部展开
应该翻译为:She usually take a bus home. 或She usually go home by bus.
注意:home前面不能加to。
从教条来讲,前面不加任何修饰词的情况下可以作副词用,这时不用to等介词;有修饰词、限定词的话,home就作为普通的名词用了,因此应该用的介词要用。
实际上在应用中,如take me her home这样的表达屡见不鲜。
所以,对这个词的用法我们在表达的时候按照标准要求来用,同时也要理解它的实际应用的变化。
home有两种词性:
1. 名词,意思是“家; 家庭; 家乡; 本国;住所; 寄宿所”,这时就可以在前面加介词at,如:
at home在家里,
at home and abroad 在国内外
at an infant home 在一所育婴堂
2. 副词,常跟在动词后作方式状语,如:
go home 回家(以回家的方式go)
be home 在家(以回家的方式be)
bring home带回家(以回家的方式gring)
arrive home(以回家的方式arrive,而arrive at home则是到达home这个终点)
该类词还有here,there, upstairs, back等
收起
对的 ,没错