英语翻译I was exciting to took the railway but from beijing 2 shanghai cost almost 6 hours...fly just need 3.5hours..so where sharted hate it,and the ticket need 580RMB...里面的so where sharted hate it应该如何去理解,还有就是这句
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/15 04:23:41
![英语翻译I was exciting to took the railway but from beijing 2 shanghai cost almost 6 hours...fly just need 3.5hours..so where sharted hate it,and the ticket need 580RMB...里面的so where sharted hate it应该如何去理解,还有就是这句](/uploads/image/z/2950060-4-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91I+was+exciting+to+took+the+railway+but+from+beijing+2+shanghai+cost+almost+6+hours...fly+just+need+3.5hours..so+where+sharted+hate+it%2Cand+the+ticket+need+580RMB...%E9%87%8C%E9%9D%A2%E7%9A%84so+where+sharted+hate+it%E5%BA%94%E8%AF%A5%E5%A6%82%E4%BD%95%E5%8E%BB%E7%90%86%E8%A7%A3%2C%E8%BF%98%E6%9C%89%E5%B0%B1%E6%98%AF%E8%BF%99%E5%8F%A5)
英语翻译I was exciting to took the railway but from beijing 2 shanghai cost almost 6 hours...fly just need 3.5hours..so where sharted hate it,and the ticket need 580RMB...里面的so where sharted hate it应该如何去理解,还有就是这句
英语翻译
I was exciting to took the railway but from beijing 2 shanghai cost almost 6 hours...fly just need 3.5hours..so where sharted hate it,and the ticket need 580RMB...里面的so where sharted hate it应该如何去理解,还有就是这句话是个什么句型 ,
英语翻译I was exciting to took the railway but from beijing 2 shanghai cost almost 6 hours...fly just need 3.5hours..so where sharted hate it,and the ticket need 580RMB...里面的so where sharted hate it应该如何去理解,还有就是这句
我很高兴选择了乘坐火车,但是从北京到上海要花费将近6个小时,而坐飞机只需3小时30分钟,因此我开始讨厌起火车来了,而且,火车票还要580元.
1.to 后面不能加过去式,要用原型take.
2.2= to吧,from...to...,Orz
3.应该是Started 吧,并且,词组是:start to hate
4.where在这里是非限制性定语从句,但是蕴含了原因.
在语法书上,有一章专门讲的是,名词性从句充当状语成分的,一般语法书上有提及,可参详.
我太高兴了铁路,但从北京 2 上海成本近 6 个小时 … … 飞仅需 3.5 小时...所以在 sharted 恨它,和这张票需要 580RMB...
我很兴奋,但把铁路从北京2上海成本几乎只需要6个小时的飞呀…飞呀…所以,3.5小时sharted恨它,并在客票需要580元…
Shart这个词有没有打错 反正本意是带不进去的