英语翻译i don't like children very much.i don't very like children.这两句话哪个用来表达<我不是很喜欢小孩>更好?注意不要把意思弄成<我很不喜欢小孩>不是不想生小孩的意思,就是表达我不是很
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/02 23:28:48
xRN@ٱhpg @BCˢAH!>)Hƅɤ{=1S( &D EB$ƂHBs?
Dܟu"ٲlh-PLuzfCkmbW\4°N9
?NR8!I"J'w`Ѩ5EjX,U%
英语翻译i don't like children very much.i don't very like children.这两句话哪个用来表达<我不是很喜欢小孩>更好?注意不要把意思弄成<我很不喜欢小孩>不是不想生小孩的意思,就是表达我不是很
英语翻译
i don't like children very much.
i don't very like children.
这两句话哪个用来表达<我不是很喜欢小孩>更好?注意不要把意思弄成<我很不喜欢小孩>
不是不想生小孩的意思,就是表达我不是很喜欢小孩子
英语翻译i don't like children very much.i don't very like children.这两句话哪个用来表达<我不是很喜欢小孩>更好?注意不要把意思弄成<我很不喜欢小孩>不是不想生小孩的意思,就是表达我不是很
I am not very fond of children
第一句是对的,第二句是错句。 英语中不用very 修饰动词。
希望能帮助你。
第一句语气太强烈,第二句好像根本就不对吧,
那就I'm not very fond of children
第一句就好,第二句语法不对
第一句是正确的