英语翻译you'll be in my heart no matter how for you are百度翻译的是:你将在我心中 无论你是感觉不通顺呢,正确的翻译是怎么翻译的?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 20:47:30
xPMN@{$5@î M hPz;+Ɣn|~+s~A='KVӛIQjHPWUAA5K
!opd!Ovm7|']'4pͨ ҙҷ4x5#"+y,
IaW*AǟM;
[i<+ohbNYRE [|2^] VN&c
英语翻译you'll be in my heart no matter how for you are百度翻译的是:你将在我心中 无论你是感觉不通顺呢,正确的翻译是怎么翻译的?
英语翻译
you'll be in my heart no matter how for you are百度翻译的是:你将在我心中 无论你是感觉不通顺呢,正确的翻译是怎么翻译的?
英语翻译you'll be in my heart no matter how for you are百度翻译的是:你将在我心中 无论你是感觉不通顺呢,正确的翻译是怎么翻译的?
不论你如何,你都永远在我心中.
我觉得no matter how 后面的不对,就是for you are 不对。也就是这句话本身语法不对
不管你离我又多远,你都永远在我心里。