英语翻译臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 02:50:57
英语翻译臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危
xX[rJ]@3{YD icaac,$@eu0'Ujz1?q?UUVɬ/Ty{jRű>Wc= ;QIꈌQkf8"pryuqʇk*U:TSNZ9!ƚ7|8ʧ3&< }v0BVwUIz0TlQF^ R\Ri7& 9bh̋ny;?k3Ykn^SfLL=`L9ׇ:nVWYJ;ֲSZe>Þt&UUb蕬IA$ 1:m\ PHWEW şGcSZ635|{{_>u`5MȯZ*qO9X'#A3FO悻YW),z# 5$kq3t쿕2,@8&B/ y,}r "ӰL!6e&4t ȔnJ#m;R,pc}4X-ts!;3UY5Xзl|#~hVf%,ڂ S=@14D&J PR 8lCk>LFNYCHVe\'}}M>{}:Q㝬}'h!I23~x/eo.rE5*6nHCYۇTf@Pu6e\IMeuUh* z}$u僷iFzz Zv/0BXC#llZ Ө<nǧ~Gq

英语翻译臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危
英语翻译
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣.
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也.受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛.今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都.此臣所以报先帝而忠陛下之职分也.至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、棉、允之任也.
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵.若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏.臣不胜受恩感激.

英语翻译臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危
我本来是个平民百姓,亲自在南阳耕田种地,只想在动荡不安的乱世中姑且保全性命,不希求在诸侯那里显声扬名,先帝不因为我身份低微,学识鄙陋,而降尊屈驾,亲自三次到草庐来拜访我,向我征询对当代大事的看法,故此我甚为感动,于是答应为先帝奔走效劳.后来遭逢战败,在战事失利之际我接受了任命,在艰危困境之中我领受了使命,从那时以来已经二十一年了.
先帝知道我做事谨慎小心,所以临终之时把国家政务托付给我.领命以来,我日夜忧虑叹息,惟恐完不成先帝的托付,因而损害先帝的明见,所以在五月渡过泸水,深入到荒凉不毛之地.现在南方已经平定,武器军备已经充足,应当勉励并率领大军进兵北方,平定中原,我希望能竭尽自己驽钝之才,铲除邪恶势力,复兴汉朝天下,返回到故都去.这就是我用来报答先帝,效忠陛下所应尽的本分.至于考虑兴利除弊,进献忠言,那就是修之、祎、允等人的责任了.
希望陛下把完成讨伐奸贼,复兴汉朝王业的任务交给我,如果我做不出成效,那就惩处我的罪过,来上告先帝的英灵.如果没有发扬盛德的言辞,那就责罚攸之、祎等人的轻忽职守,来显明他们的过失.陛下也应当自己谋划,征询治国的好办法,明察并采纳正确的话,深切追念先帝的遗诏训示.这样,我就受恩感激不尽了.

我本来是个平民,在南洋种地,苟且在乱世间活命,不想出名做官,先帝不嫌弃我身份低微,自己降低身份,三次到茅庐中来拜访我,拿当世的事情来询问我,我很感动,所以为先帝奔走效劳,后来先帝死了,我在兵败的时候接受任务,在危难的时候接受命令,从那以来已经有二十一年了....

全部展开

我本来是个平民,在南洋种地,苟且在乱世间活命,不想出名做官,先帝不嫌弃我身份低微,自己降低身份,三次到茅庐中来拜访我,拿当世的事情来询问我,我很感动,所以为先帝奔走效劳,后来先帝死了,我在兵败的时候接受任务,在危难的时候接受命令,从那以来已经有二十一年了.

收起

臣下本来是平民,在南阳亲自躬耕,在乱世之中苟且保全性命,不希望在诸侯之中可以做官.先帝不认为臣才学浅,见识短.降低自己的身份,多次到草庐之中拜见臣,用当世的事情还询问我,因此十分的激动,感谢.于是为先帝奔走效劳.后来遇上失败,在败军的时候接受任务,在危难之间奉命,到现在已经有21年了
先帝知道我谨慎,小心.于是在将要死的时候把大事寄托与我.接受命令到现在,早晚都身担心,哀叹,担心所...

全部展开

臣下本来是平民,在南阳亲自躬耕,在乱世之中苟且保全性命,不希望在诸侯之中可以做官.先帝不认为臣才学浅,见识短.降低自己的身份,多次到草庐之中拜见臣,用当世的事情还询问我,因此十分的激动,感谢.于是为先帝奔走效劳.后来遇上失败,在败军的时候接受任务,在危难之间奉命,到现在已经有21年了
先帝知道我谨慎,小心.于是在将要死的时候把大事寄托与我.接受命令到现在,早晚都身担心,哀叹,担心所托付的事情没有完成,以至于伤了先帝的圣明.所以在5月渡泸,,深入荒凉的地方.现在南方已经平定,兵甲已经充足,应当奖励军队,向北平定中原,驱除平庸的人,攘除奸恶的人,兴复汉室,得到以前的都城.这就是我报答先帝,忠心与陛下的职分.至于考虑增加和减少的事情,进柬忠言,那就是攸之、棉、允的责任.
希望陛下把驱除贼凶,兴复汉室的责任交拖与我,没有成功的话就治我的罪,用来告慰先帝的圣明,.如果没有兴德之言,那就要责备攸之、祎、允的怠慢,用来表明他们的过错.陛下要为自己谋算,通取好的意见,采纳好的语言,追随先帝的遗诏,臣便会十分的激动,感谢

收起

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯英语翻译:-! 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.翻译 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯引出了哪个成语 臣本布衣躬耕于南阳苟全性命于乱世不求闻达于诸侯是什么意思 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯----这句话表达诸葛亮的什么思想 “臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”诸葛亮为什么要强调这些? 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.”这句话的语言特色是什么? 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.这句翻译是什么?3Q 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯求这句话的解释 臣本布衣,躬耕与南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.“乱世”指的是什么事 臣本布衣,躬耕于南阳有什么修辞手法?急! “臣本布衣,躬耕于南阳”中的“躬”是什么意思 臣本布衣躬耕于南阳,出自哪儿? 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯”作者想表达的主要意思是什么不是叫你翻译。 求《出师表》中一个字的读音“臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.”中“闻”读二声还是四声? 英语翻译1、今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也.2、臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.十点前要下了,所以麻烦各位帮帮忙了…… 臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,很自枉屈,三顾臣于 诸葛亮《出师表》“臣本布衣,躬耕于南阳”这个“南阳”指的什么地方?求解