《加速世界》的角色名翻译,如“Ash Roller”之类的~实在不懂,英文不好~
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 00:27:59
xNAoe 7@HЦiR=NeøCf6ւP)X"umRR=:C=D3[J՜[k{%C[elXNH%17VcrUP9WؘˮW-kף+4o?dbЃ$%/FE?8܍<4H3k("-TMhk#ue*]A,j)^PV'T9ӈ*3s꾵q
BMEJ]^bd
M6 HRU2-K`{udxk)Sʶ]pVa!f40A!;t N) VsgĊo]ްB)\[@tѬ!Q炗]^2X1G'l)YP3a":Cx91ȭ/C+Vػ3lyۿ;+Z4bd.
《加速世界》的角色名翻译,如“Ash Roller”之类的~实在不懂,英文不好~
《加速世界》的角色名翻译,如“Ash Roller”之类的~实在不懂,英文不好~
《加速世界》的角色名翻译,如“Ash Roller”之类的~实在不懂,英文不好~
sliver crow(白银之鸦)
Black Lotus(黑之睡莲)
Lime Bell(青橙之铃)
Cyan Pile(深青之桩)
Sky Raker(空之眺望者)
Ardor Maiden(劫火巫女)
Scarlet Rain(腥红之雨)
Blood Leopard(血腥豹)
Blue Knight(蓝之骑士)
dusk taker(暗之掠夺者)
Argon Array(四眼分析着)
Wolfram·Cerberus(地狱犬)
Chrome Falcon(铭之凖)
Chrome Disaster(铭之灾星)
ASH roller(灰之轮)
我只知道这么多