英语翻译1.Birds of a feather flock together 2.Like Attracts Like 3.Things of one kind come together4.Cast pearls before swine5.A rolling stone gathers no moss 6.drink like a fish7.take a swig8.honey on one's lips and murder in one's heart; a Juda

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 00:18:15
英语翻译1.Birds of a feather flock together 2.Like Attracts Like 3.Things of one kind come together4.Cast pearls before swine5.A rolling stone gathers no moss 6.drink like a fish7.take a swig8.honey on one's lips and murder in one's heart; a Juda
xV[OG+V" )S>TjTa{Gw5obI I8  k쮟 =k""a-~9sΙ|gM?&mO;#fi"(AS % C6O (zh_7p'7)c^ybJ^/-nMYZ~.yuvuׇOOuSnIgd-a/L7ÛroVVsmV= zVOo71ۚ

英语翻译1.Birds of a feather flock together 2.Like Attracts Like 3.Things of one kind come together4.Cast pearls before swine5.A rolling stone gathers no moss 6.drink like a fish7.take a swig8.honey on one's lips and murder in one's heart; a Juda
英语翻译
1.Birds of a feather flock together
2.Like Attracts Like
3.Things of one kind come together
4.Cast pearls before swine
5.A rolling stone gathers no moss
6.drink like a fish
7.take a swig
8.honey on one's lips and murder in one's heart; a Judas kiss
9.Peace on the forehead and war in the mind
10.sugar coated
11.find oneself a sugar daddy
12.keep a mistress
13.Anti-porn campaign(anti-pornography),to blow or get rid of the obscene things
14.diarrhea[dair'i],to suffer from diarrhea; to have loose bowelsbe
15.be a mistress for a rich,lean on a moneybags
16.the other woman,a person other than one's spouse
17.Better a living dog than a dead lion
18.don't bite the hand that feeds you
19.A barking dog seldom bites,
20.Unpleasant advice is a good medicine.
21.like a rat in a hole,to catch something that has no way of escape
22.on the horns of a dilemma
23.hit the ceiling,fly into a rage
24.shed crocodile tears
25.return kindness with ingratitude
26.self-willed; headstrong; opinionated; obstinate; wrong-headed; perverse
27.add fuel to the flames
28.It takes some silence to make sound,
29.Two can play the game,Two can play the game
30.paint the lily

英语翻译1.Birds of a feather flock together 2.Like Attracts Like 3.Things of one kind come together4.Cast pearls before swine5.A rolling stone gathers no moss 6.drink like a fish7.take a swig8.honey on one's lips and murder in one's heart; a Juda
补充一下1楼的答案,分给一楼吧
1 蛇鼠一窝
2 物以类聚

这个不叫方言,这个叫地道用法,有的是谚语,有的是俚语
1.Birds of a feather flock together
2.Like Attracts Like
3.Things of one kind come together
123都是“物以类聚人以群分”的意思...

全部展开

这个不叫方言,这个叫地道用法,有的是谚语,有的是俚语
1.Birds of a feather flock together
2.Like Attracts Like
3.Things of one kind come together
123都是“物以类聚人以群分”的意思
4.Cast pearls before swine
对牛弹琴;明珠暗投
5.A rolling stone gathers no moss
滚石不生苔(经常跳槽的人挣不了大钱)
6.drink like a fish
嗜酒如命
7.take a swig
来一口..
8.honey on one's lips and murder in one's heart; a Judas kiss
口蜜腹剑
9.Peace on the forehead and war in the mind
同上
10.sugar coated
同上(直译“糖衣”)
11.find oneself a sugar daddy
(女性)寻保养
12.keep a mistress
(男性)养情人
13.Anti-porn campaign(anti-pornography), to blow or get rid of the obscene things
“扫黄”运动
14.diarrhea[dair'i], to suffer from diarrhea; to have loose bowelsbe
腹泻
15.be a mistress for a rich, lean on a moneybags
(女性)傍大款
16.the other woman, a person other than one's spouse
(女性)第三者
17.Better a living dog than a dead lion
好死不如赖活着
18.don't bite the hand that feeds you
恩将仇报是SB
19.A barking dog seldom bites,
色厉内荏
20.Unpleasant advice is a good medicine.
忠言逆耳
21.like a rat in a hole, to catch something that has no way of escape
瓮中捉鳖
22.on the horns of a dilemma
进退两难
23.hit the ceiling, fly into a rage
勃然大怒
24.shed crocodile tears
假慈悲
25.return kindness with ingratitude
恩将仇报
26.self-willed; headstrong; opinionated; obstinate; wrong-headed; perverse
固执的
27.add fuel to the flames
煽风点火,添油加醋
28.It takes some silence to make sound,
任何东西都是对比出来的(不太确定,大致这意思)
29.Two can play the game, Two can play the game
你有一手,我也有一手
30.paint the lily
画蛇添足
大家好才是真的好!广州好迪。

收起